Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "terecht in wetgeving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs








wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals de Raad terecht aangeeft in zijn advies (voetnoot 2 op pagina 4), is er geen beletsel dat de wetgever de uitbetalingsinstellingen naast hun opdrachten in het kader van de werkloosheidsreglementering, belast met specifieke opdrachten.

Comme le Conseil l'indique à juste titre dans son avis (page 4, note de bas de page 2), rien n'empêche le législateur de charger les organismes de paiement, outre leurs missions dans le cadre de la réglementation du chômage, de missions spécifiques.


Het is dan ook terecht dat de wetgever heeft geoordeeld dat de verplichte bijstand van een advocaat gerechtvaardigd is « gelet op de toestand waarin betrokkene zich bevindt en rekening houdend met het feit dat er geen hoger beroep (enkel cassatie) mogelijk is » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 56) en dat hij in artikel 13, § 3, tweede lid, en in artikel 81 van de Interneringswet 2014 heeft bepaald dat de rechtscolleges slechts over de verzoeken tot internering kunnen beslissen indien de betrokkenen worden bijgestaan of vertegenwoordigd door een raadsman.

C'est dès lors à bon droit que le législateur a estimé que l'assistance obligatoire d'un avocat était justifiée « par la situation dans laquelle se trouve l'intéressé et par le fait qu'aucun appel n'est possible (uniquement un pourvoi en cassation) » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, p. 56) et qu'il a prévu, à l'article 13, § 3, alinéa 2, et à l'article 81 de la loi de 2014 sur l'internement, que les juridictions ne peuvent statuer sur les demandes d'internement que si les intéressés sont assistés ou représentés par un conseil.


In uw plan Digital Belgium merkt u terecht op dat de drempels in de wetgeving moeten worden weggewerkt, omdat innovatieve bedrijfsmodellen moeten kunnen werken in een rechtszeker kader dat uitzicht geeft op groei.

Votre plan Digital Belgium le souligne très justement, il faut "éliminer les obstacles législatifs.


In het document wordt er terecht gewezen op de bestaande onduidelijkheden bij de importeurs en handelaars over de wetgeving betreffende de etikettering van producten afkomstig uit de illegale Israëlische nederzettingen.

Le document souligne à juste titre les imprécisions qui existent au niveau des importateurs et des négociants au sujet de la législation relative à l'étiquetage des produits en provenance des implantations israéliennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij zouden hun speurhonden bijgevolg niet meer kunnen opleiden in ons land, zij overwegen om naar andere landen te gaan binnen de EU om hun honden te kunnen opleiden. 1. a) Kan u toelichting geven over de huidige wetgeving met betrekking tot explosieven "kits" voor de opleiding van speurhonden? b) Is het volgens u een terechte bezorgdheid van de bewakingsondernemingen? c) Wat is de motivatie om dergelijke kits niet meer toe te laten?

2. Les sociétés de gardiennage envisagent actuellement d'aller entraîner leurs chiens à la détection d'explosifs dans d'autres pays de l'UE, voire de s'y installer. a) Quelle est, en l'espèce, la réglementation en vigueur chez nos voisins? b) Est-il possible d'obtenir chez nos voisins une autorisation pour la possession de "kits" d'explosifs destinés au dressage des chiens pisteurs? c) Dans l'affirmative, chez lequel de nos voisins?


6. is van oordeel dat een regelmatiger en meer geïnstitutionaliseerde uitwisseling tussen PETI en haar nationale tegenhangers het toezicht op de toepassing van de EU-wetgeving verder zou verbeteren, aangezien veel kwesties in verband met EU-wetgeving die onder de aandacht van de nationale commissies voor verzoekschriften worden gebracht, mogelijk nooit bij een Europese instelling terecht komen;

6. considère qu'un échange plus régulier et institutionnalisé entre la commission des pétitions et tous ses homologues nationaux permettrait d'améliorer encore davantage le contrôle de l'application du droit de l'Union, dans la mesure où nombre de cas relatifs à la législation de l'Union qui sont portés à l'attention des commissions des pétitions nationales n'atteignent peut-être jamais les institutions européennes;


G. overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens er terecht voor heeft gewaarschuwd dat een geheim toezichtsysteem ter bescherming van de nationale veiligheid "onder het mom van de bescherming van de democratie die democratie zou kunnen ondermijnen of zelfs vernietigen" en dat "alleen al het feit dat er wetgeving bestaat die een systeem van heimelijk afluisteren van communicatie toelaat, een bedreiging van toezicht inhoudt voor iedereen op wie die wetgeving kan worden toegepast";

G. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a, à juste titre, prévenu qu'un système de surveillance secrète destiné à protéger la sécurité nationale "crée un risque de saper, voire de détruire, la démocratie au motif de la défendre" et que "la législation elle‑même crée par sa simple existence, pour tous ceux auxquels on pourrait l’appliquer, une menace de surveillance [.]";


M. overwegende dat dergelijke programma's volgens de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens aantoonbaar proportioneel en noodzakelijk moeten zijn in een democratische samenleving; overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens er terecht voor heeft gewaarschuwd dat een geheim toezichtsysteem ter bescherming van de nationale veiligheid "onder het mom van de bescherming van de democratie die democratie zou kunnen ondermijnen of zelfs vernietigen" en dat "alleen al het feit dat er ...[+++]

M. considérant que, selon la jurisprudence de la CEDH, il convient, pour ce type de programme, de démontrer son caractère proportionné et nécessaire dans une société démocratique; que la Cour européenne des droits de l'homme a, à juste titre, prévenu qu'un système de surveillance secrète destiné à protéger la sécurité nationale "crée un risque de saper, voire de détruire, la démocratie au motif de la défendre" et que "la législation elle‑même crée par sa simple existence, pour tous ceux auxquels on pourrait l'appliquer, une menace de surveillance [.]";


5. verzoekt de Commissie een Europees Handvest voor de rechten van de vrouw aan te nemen, waarin de principes zijn neergelegd met betrekking tot de rechten en gelijke kansen die voortvloeien uit de internationale afspraken van de lidstaten, de Europese wetgeving en de wetgeving van de lidstaten waarin de instellingen en organisaties op nationaal, communautair en internationaal niveau worden genoemd waar vrouwen, die behoren tot de Europese Unie of daar wonen, terecht kunnen in ...[+++]

5. demande à la Commission de promouvoir l'adoption d'une charte européenne des droits de la femme, reprenant les principes concernant les droits et l'égalité des chances dérivant des engagements internationaux des États membres, de la législation européenne et de celle des États membres et indiquant les institutions et organismes de référence aux niveaux national, communautaire et international auxquels les femmes, ressortissantes de l'Union européenne ou y résidant, peuvent avoir recours en cas de violation de leurs droits;


Het lijkt zelfs onjuist om de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven op een zodanige wijze te definiëren dat het daarbij alleen zou gaan om de op basis van vrijwilligheid plaatsvindende activiteiten van bedrijven, omdat een belangrijk deel van de sociale en milieu-effecten van de activiteiten van ondernemingen terecht in wetgeving zijn vastgelegd.

En effet, il serait erroné de réduire la définition de la RSE à la seule composante volontaire du rôle des entreprises, la majeure partie de leur impact social et environnemental étant, à juste titre, réglementé par la loi.


w