Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terecht heeft gewezen » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad van de Orde der Geneesheren heeft er terecht op gewezen dat ook de ambulante patiënt recht heeft op een laagdrempelige ombudsdienst op een redelijke afstand van zijn woonplaats.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins a souligné à juste titre que le patient ambulatoire a aussi droit à un service de médiation de proximité, établi à une distance raisonnable de son domicile.


De Nationale Raad van de Orde der Geneesheren heeft er terecht op gewezen dat ook de ambulante patiënt recht heeft op een laagdrempelige ombudsdienst op een redelijke afstand van zijn woonplaats.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins a souligné à juste titre que le patient ambulatoire a aussi droit à un service de médiation de proximité, établi à une distance raisonnable de son domicile.


De Nationale Raad van de Orde der Geneesheren heeft er terecht op gewezen dat ook de ambulante patiënt recht heeft op een laagdrempelige ombudsdienst op een redelijke afstand van zijn woonplaats.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins a souligné à juste titre que le patient ambulatoire a aussi droit à un service de médiation de proximité, établi à une distance raisonnable de son domicile.


De heer Beke heeft er in dat verband terecht op gewezen dat de verdeelsleutel die daartoe wordt aangewend, lager is dan die welke de Hoge Raad voor Financiën heeft voorgesteld voor de overdracht van bevoegdheden.

À cet égard, M. Beke a fait valoir à juste titre que la clé de répartition utilisée à cet effet est inférieure à celle proposée par le Conseil supérieur des finances pour le transfert des compétences.


Maar de Europese Raad heeft er terecht op gewezen dat we de flexibiliteitsmarges van het in 2005 en 2011 herziene stabiliteitspact ook moeten benutten om de groeifactor in het stabiliteits‑ en groeipact volledig tot zijn recht te laten komen.

Mais le Conseil européen a souligné à juste titre que les marges de manœuvre offertes par le pacte de stabilité, tel que révisé en 2005 et en 2011, pouvaient également servir à pleinement exploiter la dimension de croissance du pacte de stabilité et de croissance.


Ik denk dat de nauwe samenwerking tussen de Commissie constitutionele zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en met de Subcommissie mensenrechten die ons werk heeft aangevuld, de vraagstukken van onze toetreding tot het verdrag met succes heeft behandeld, en terecht heeft gewezen op de kwesties die zijn gerezen en nog moeten worden opgehelderd.

Je pense que l’étroite coopération entre la commission des affaires constitutionnelles et la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, avec la sous-commission des droits de l’homme qui a complété notre travail, a permis de traiter avec succès la série de questions liées à notre adhésion à la Convention, et d’indiquer correctement les questions émergentes qu’il faut clarifier.


Naarmate het aantal dialogen toeneemt, moeten we er echter op letten dat deze dialogen consistent en doelmatig zijn, iets waarop het Europees Parlement in zijn resolutie van 6 september 2007 terecht heeft gewezen.

Cela dit, avec l’augmentation du nombre de dialogues, nous devons rester vigilants pour garantir la cohérence et l’efficacité, un point que le Parlement européen a souligné à juste titre dans sa résolution du 6 septembre 2007.


Naarmate het aantal dialogen toeneemt, moeten we er echter op letten dat deze dialogen consistent en doelmatig zijn, iets waarop het Europees Parlement in zijn resolutie van 6 september 2007 terecht heeft gewezen.

Cela dit, avec l’augmentation du nombre de dialogues, nous devons rester vigilants pour garantir la cohérence et l’efficacité, un point que le Parlement européen a souligné à juste titre dans sa résolution du 6 septembre 2007.


Het Comité heeft er terecht op gewezen dat de legitimiteit van het recht van participatie afhankelijk is van het niveau van representativiteit, van de mate van competentie en van de organisatiestructuur van de vertegenwoordigers van de burgermaatschappij.

Le Comité a fait observer fort justement que la légitimité du droit de participation dépend du niveau de représentativité, de la compétence et du niveau d'organisation des protagonistes de la société civile.


Mevrouw de Bethune heeft er terecht op gewezen dat een derde van de artikelen in de programmawet geen rechtstreeks verband houden met de begroting, dit terwijl een programmawet tot doel heeft een begroting uit te voeren.

Mme de Bethune a souligné à juste titre qu'un tiers des articles figurant dans la loi-programme n'ont aucun lien direct avec le budget. Or, une loi-programme vise à exécuter un budget.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht heeft gewezen' ->

Date index: 2024-05-21
w