Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De doestellingen in de verschillende fasen realiseren
Proactief denken om verkoop te realiseren
Productieomschakelingen realiseren
Realiseren
Steun voor het realiseren van energiebesparingen
Te gelde maken

Traduction de «terdege te realiseren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proactief denken om verkoop te realiseren

penser de manière proactive pour pérenniser les ventes


de doestellingen in de verschillende fasen realiseren

programme d'exploitation par phases


productieomschakelingen realiseren

gérer les changements de production


steun voor het realiseren van energiebesparingen

aide à la réalisation d'économies d'énergie


realiseren | te gelde maken

donner une forme liquide à | réaliser
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de keuze van deze maatregelen wordt terdege rekening gehouden met de noodzaak het hoogst mogelijke niveau van harmonisatie en onderlinge aanpassing van wetten te realiseren teneinde de werking van de interne markt niet te verstoren.

Le choix de ces actions tient pleinement compte de la nécessité de disposer du degré le plus élevé possible d'harmonisation et de rapprochement des législations pour assurer le fonctionnement du marché intérieur.


We dienen ons terdege te realiseren dat onze kleine en middelgrote ondernemingen als gevolg van de nieuwe EU-wetgeving die we hier produceren en die dan in de lidstaten moet worden omgezet, vaak telkens weer een beetje meer belast wordt.

Nous devons penser que, lorsque nous introduisons un nouvel outil législatif dans l’UE et que nous le faisons appliquer dans les États membres, nous augmentons bien souvent le poids qui pèse sur nos petites et moyennes entreprises.


We dienen ons terdege te realiseren dat in een dergelijke penibele situatie regeringsleiders uiterst moeilijk tot besluiten zullen kunnen komen waarmee ze instrumenten om de economie in hun land zelf mede aan te sturen en te reguleren, uit handen geven en tal van bevoegdheden op dit vlak in handen zouden leggen van de Europese instellingen.

Nous devrions donc dire clairement que, dans une situation si difficile, les chefs de gouvernement éprouvent de très grandes difficultés à adopter des décisions par lesquelles ils abandonneraient leur capacité à définir et réglementer la gouvernance économique de leurs États et à céder une partie de leurs pouvoirs de gouvernance économique au niveau des institutions européennes.


Als we - uiteraard terecht - verlangen dat zij aansluiting zoekt bij de Europese standaarden en dat bijvoorbeeld de rol van het leger wordt ingeperkt, dan dienen we ons tegelijkertijd terdege te realiseren wat dat betekent en wat daarvan de gevolgen zullen zijn op de structuur van de Turkse samenleving en op het algehele karakter van de Turkse democratie.

Nous invitons à juste titre ce pays à se rapprocher des principes européens, et nous réclamons à juste titre une limitation du rôle de l’armée, mais nous devons aussi comprendre ce que signifient ces réformes et l’effet qu’elles entraîneront sur la structure de la société turque, sur la nature même de la démocratie turque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze stappen vormen een stimulans voor democratiseringsstappen in Wit-Rusland; ik ben ervan overtuigd dat de regering zich dit terdege zal realiseren, maar dat aan de andere kant de burgers dit misschien nog wel beter zullen begrijpen.

Ces mesures encouragent le Belarus à évoluer vers la démocratie, ce qui, j’en suis certaine, sera bien compris, d’une part, par le gouvernement, mais surtout, d’autre part, par la population.


(35) Om de doelstellingen van dit programma te realiseren is het belangrijk dat een passend institutioneel kader wordt ontwikkeld voor de coördinatie van het beheer en de regulering van het spectrum op uniale niveau, terdege rekening houdend met de bevoegdheden en de deskundigheid van de nationale overheden.

(35) Pour réaliser les objectifs de ce programme, il est important de mettre en place un cadre institutionnel approprié pour la coordination de la gestion et de la réglementation du spectre au niveau de l'Union tout en tenant pleinement compte de la compétence et de l'expertise des administrations nationales.


10. verzoekt de lidstaten doelgericht actie te ondernemen om alle vormen van geweld tegen vrouwen te bestrijden door aan slachtoffers van geweld de nodige medische, juridische en sociale bijstand te verlenen, maatschappelijke rehabilitatieprogramma's voor slachtoffers te realiseren, slachtoffers van sekshandel toegang tot opvanghuizen te verlenen, terdege rekening te houden met de behoefte aan veiligheid en bescherming van de slachtoffers en vrouwelijke immigranten proactief informatie over hun rechten in het gastland te verstrekken.

10. invite les États membres à combattre efficacement toutes les formes de violence commises contre les femmes migrantes en fournissant un soutien médical, légal et social valable aux victimes de la violence, en mettant en œuvre des programmes de réinsertion sociale des victimes, en donnant la possibilité aux victimes du proxénétisme d'accéder à des refuges tenant dûment compte de leurs besoins en matière de sécurité et de protection, et en informant préventivement les femmes migrantes de leurs droits dans le pays d'accueil.


10. verzoekt de lidstaten doelgericht actie te ondernemen om alle vormen van geweld tegen vrouwen te bestrijden door aan slachtoffers van geweld de nodige medische, juridische en sociale bijstand te verlenen, maatschappelijke rehabilitatieprogramma's voor slachtoffers te realiseren, slachtoffers van sekshandel toegang tot opvanghuizen te verlenen, terdege rekening te houden met de behoefte aan veiligheid en bescherming van de slachtoffers en vrouwelijke immigranten proactief informatie over hun rechten in het gastland te verstrekken;

10. invite les États membres à combattre efficacement toutes les formes de violence commises contre les femmes migrantes en fournissant un soutien médical, légal et social valable aux victimes de la violence, en mettant en œuvre des programmes de réinsertion sociale des victimes, en donnant la possibilité aux victimes du proxénétisme d'accéder à des refuges tenant dûment compte de leurs besoins en matière de sécurité et de protection, et en informant préventivement les femmes migrantes de leurs droits dans le pays d'accueil;


Het mag echter duidelijk zijn dat toekomstige onderhandelingen nooit tot succes kunnen leiden als we geen lering trekken uit de ervaringen in Cancun of ervan uit gaan dat we de onderhandelingen gewoon weer kunnen oppikken waar ze op 14 september bleven steken zonder ons terdege te realiseren waaraan we beginnen.

Il est indéniable, toutefois, que les futures négociations échoueront si nous, ou d'autres, ne tirons pas les leçons de Cancún ou si nous nous contentons, sans plus d'analyse, de reprendre telle ou telle question au stade où nous l'avons laissée le 14 septembre.


Bij de keuze van deze maatregelen wordt terdege rekening gehouden met de noodzaak het hoogst mogelijke niveau van harmonisatie en onderlinge aanpassing van wetten te realiseren teneinde de werking van de interne markt niet te verstoren.

Le choix de ces actions tient pleinement compte de la nécessité de disposer du degré le plus élevé possible d'harmonisation et de rapprochement des législations pour assurer le fonctionnement du marché intérieur.




D'autres ont cherché : realiseren     te gelde maken     terdege te realiseren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terdege te realiseren' ->

Date index: 2022-06-11
w