Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ter zake moet derhalve » (Néerlandais → Français) :

7.1. Ter zake moet derhalve worden verwezen naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, dat zich heeft kunnen uitspreken over het te waarborgen evenwicht tussen de openbaarheid van de procedures en sommige grondrechten.

7.1. Il convient dès lors de se référer en la matière à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a eu l'occasion de se prononcer sur l'équilibre à assurer entre la publicité des procédures et certains droits fondamentaux.


Ter zake moet worden opgemerkt dat de ondernemingen uit dat segment - ondanks hun groot economisch potentieel - tot de ondernemingen behoren die het moeilijkst krijgentoegang tot financiering om de nodige financiële middelen op te halen voor de uitbouw van hun werkzaamheden.

On notera à cet égard que les entreprises de ce segment sont parmi celles qui éprouvent le plus de difficultés d'accès au financement pour le déploiement de leurs activités, alors qu'elles représentent un potentiel important en termes économiques.


Ter zake moet worden onderstreept dat een vennootschap enkel als privak zal kunnen worden ingeschreven als haar beheerder (de beheervennootschap of de `interne' beheerder bij een zelfbeheerde instelling) over een vergunning beschikt conform deel II van de wet van 19 april 2014.

Dans ce cadre, il convient de souligner qu'une société ne pourra être inscrite en tant que pricaf que dans la mesure où son gestionnaire (société de gestion ou gestionnaire `interne' dans le cas d'un organisme autogéré) dispose d'un agrément conformément à la partie II de la loi du 19 avril 2014.


Ter zake moet worden verduidelijkt dat die begrippen niet vastomlijnd zijn, in zoverre het de economische actoren vrijstaat gebruik te maken van hun contractuele vrijheid.

Il convient de préciser que ces concepts n'ont aucun caractère fixe, dans la mesure où les acteurs économiques ont toute latitude de faire usage de leur liberté contractuelle.


Ter zake moet men zich eerder refereren aan artikel 170 van de Grondwet en meer bepaald § 1, § 2 en § 4, aangezien dit artikel de fiscale autonomie bepaalt voor respectievelijk de Federale Staat, de Gewesten en de Gemeenschappen.

C’est plutôt à l’article 170 de la Constitution, plus particulièrement aux § 1 , § 2 et § 4, qu’il convient de se référer en la matière puisque cet article détermine le pouvoir fiscal autonome reconnu respectivement à l’État fédéral, aux Régions et aux communes.


Ik hoop dat deze besprekingen binnen afzienbare tijd richtinggevend zullen zijn voor de acties die de regering ter zake moet ondernemen.

J'espère que ces discussions donneront dans un proche avenir des indications quant à l'orientation à donner aux actions du gouvernement en la matière.


42. Ter zake moet worden onderstreept dat Egypte in tweede lezing werkdocument nr. 24 heeft ingediend, waarin werd voorgesteld aan de preambule een nieuwe paragraaf toe te voegen luidend als volgt : « Rekening houdend met andere mogelijkheden en wijzen in verband met de bescherming van kinderen, zoals de plaatsing in een pleeggezin ­ kafalah volgens het Islamitisch recht, en met de noodzaak de internationale samenwerking ter zake te bevorderen ».

42. Il convient de rappeler à cet égard qu'en deuxième lecture l'Egypte a présenté le Document de travail No 124 dans lequel elle suggérait d'ajouter au préambule un nouveau paragraphe ainsi conçu : « Tenant compte des autres possibilités et modalités de protection des enfants, telles que le placement dans une famille ­ la kafalah consacrée par le droit islamique, et de la nécessité de promouvoir la coopération internationale à cet égard ».


42. Ter zake moet worden onderstreept dat Egypte in tweede lezing werkdocument nr. 24 heeft ingediend, waarin werd voorgesteld aan de preambule een nieuwe paragraaf toe te voegen luidend als volgt : « Rekening houdend met andere mogelijkheden en wijzen in verband met de bescherming van kinderen, zoals de plaatsing in een pleeggezin ­ kafalah volgens het Islamitisch recht, en met de noodzaak de internationale samenwerking ter zake te bevorderen ».

42. Il convient de rappeler à cet égard qu'en deuxième lecture l'Egypte a présenté le Document de travail No 124 dans lequel elle suggérait d'ajouter au préambule un nouveau paragraphe ainsi conçu : « Tenant compte des autres possibilités et modalités de protection des enfants, telles que le placement dans une famille ­ la kafalah consacrée par le droit islamique, et de la nécessité de promouvoir la coopération internationale à cet égard ».


Ter zake is derhalve de minister van Binnenlandse Zaken bevoegd.

Cette matière relève donc de la compétence du ministre de l'Intérieur.


Het nummer 6/894 van het Commentaar over het BTW-Wetboek is niet ter zake en derhalve verkeerd aangezien het de terbeschikkingstelling van een ligplaats voor een pleziervaartuig of een jacht tot voorwerp moest hebben.

Le point nº 6/894 du Commentaire du Code de la TVA est inapproprié et donc erroné, étant donné que c'est la mise à disposition d'un emplacement pour un bateau de plaisance ou un yacht qui aurait dû y être envisagée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter zake moet derhalve' ->

Date index: 2021-03-18
w