Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ter terechtzitting volstrekt onafhankelijk optreedt " (Nederlands → Frans) :

Wellicht wordt bedoeld dat de rechter er moet kunnen op vertrouwen dat het openbaar ministerie ter terechtzitting volstrekt onafhankelijk optreedt in zijn stellingname ten aanzien van de strafvordering.

Sans doute veut-on dire que le juge doit pouvoir compter sur une indépendance parfaite du ministère public lorsqu'il prend position sur l'action publique.


Wanneer de verantwoordelijke instantie optreedt als uitvoerend orgaan, zoals bedoeld in artikel 8 van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1042/2014, worden de in artikel 1 en 2 van onderhavige verordening bedoelde administratieve controles en controles ter plaatse uitgevoerd door een entiteit of persoon die functioneel onafhankelijk is van de entiteiten of personen die de projecten beheren.

Si l'autorité responsable intervient en qualité de maître d'œuvre, comme prévu à l'article 8 du règlement délégué (UE) no 1042/2014, les contrôles administratifs et sur place visés aux articles 1er et 2 du présent règlement sont effectués par une entité ou personne fonctionnellement indépendante des entités ou personnes gérant les projets.


Op de terechtzitting treedt het openbaar ministerie volstrekt onafhankelijk op.

À l'audience, le ministère public agit en parfaite indépendance.


De bepalingen van de nationale wetgevingen met betrekking tot herstel in de oorspronkelijke toestand zijn van toepassing indien de veroordeelde, om redenen onafhankelijk van zijn wil, heeft nagelaten de termijnen bedoeld in de artikelen 24, 25 en 26 in acht te nemen of te verschijnen ter terechtzitting die is vastgesteld voor een nieuwe behandeling van de zaak.

Les dispositions des législations nationales relatives à la restitution en entier sont applicables lorsque pour des raisons indépendantes de sa volonté, le condamné a omis d'observer les délais visés aux articles 24, 25 et 26 ou de comparaître à l'audience fixée pour le nouvel examen de l'affaire.


De bepalingen van de nationale wetgevingen met betrekking tot herstel in de oorspronkelijke toestand zijn van toepassing indien de veroordeelde, om redenen onafhankelijk van zijn wil, heeft nagelaten de termijnen bedoeld in de artikelen 24, 25 en 26 in acht te nemen of te verschijnen ter terechtzitting die is vastgesteld voor een nieuwe behandeling van de zaak.

Les dispositions des législations nationales relatives à la restitution en entier sont applicables lorsque pour des raisons indépendantes de sa volonté, le condamné a omis d'observer les délais visés aux articles 24, 25 et 26 ou de comparaître à l'audience fixée pour le nouvel examen de l'affaire.


Eigenaardig genoeg gelden er volstrekt tegenstrijdige beleidsvormen naargelang Tractebel optreedt als onafhankelijk producent of als monopolist.

Paradoxalement, les politiques sont complètement opposées selon que Tractebel est producteur indépendant ou qu'il exerce le monopole.


De klachten moeten worden behandeld door een adviseur-revisor die volstrekt onafhankelijk optreedt en dient te worden benoemd door de directeur-generaal van het Bureau op voorstel van het Comité van toezicht.

Les plaintes devraient être traitées par un conseiller réviseur agissant en toute indépendance, nommé par le directeur général de l'Office sur proposition du comité de surveillance.


De klachten moeten worden behandeld door een adviseur-revisor die volstrekt onafhankelijk optreedt en dient te worden benoemd door de directeur-generaal van het Bureau op voorstel van het Comité van toezicht.

Les plaintes devraient être traitées par un conseiller réviseur agissant en toute indépendance, nommé par le directeur général de l'Office sur proposition du comité de surveillance.


De klachten worden behandeld door een adviseur-revisor die volstrekt onafhankelijk optreedt en wordt benoemd door de directeur-generaal op voorstel van het Comité van toezicht.

Les plaintes seront traitées par un conseiller réviseur agissant en toute indépendance, nommé par le directeur général sur proposition du comité de surveillance.


8. bekrachtigt paragraaf 4 van zijn bovengenoemde resolutie van 16 mei 2000 en verzoekt de Commissie opnieuw voorstellen te doen ter versterking van de rol van het Toezichthoudend Comité van OLAF, bijvoorbeeld door opneming van een raadadviseur-auditeur naar het model van de raadadviseur-auditeur in mededingingsprocedures voor de Commissie ; deze raadadviseur-auditeur moet met name tot taak hebben erop toe te zien dat bij het onderzoek de rechten op het vlak van de verdediging van de betrokkenen gehandhaafd blijven en hij moet deze functie volstrekt onafhankelijk van de directeur van het Bureau uitoefenen;

8. rappelle la teneur du paragraphe 4 de sa résolution précitée du 16 mai 2000, et invite à nouveau la Commission à présenter des propositions visant à renforcer le rôle du comité de surveillance de l'OLAF, par exemple en lui adjoignant un conseiller-auditeur, sur le modèle du conseiller-auditeur institué dans le cadre des procédures de concurrence devant la Commission ; ce conseiller-auditeur serait plus particulièrement chargé de veiller à la sauvegarde des droits de la défense lors des enquêtes et devrait exercer cette fonction en pleine indépendance par rapport au directeur de l'Office;


w