Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ter sprake evenals " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat de mogelijkheid om luchtaanvallen in Oost-Syrië uit te voeren zonder voorafgaande toestemming van president Assad ter sprake is gekomen; overwegende dat tijdens de NAVO-vergadering van 5 september 2014 een anti-IS-coalitie tot stand is gekomen; overwegende dat de EDEO momenteel werkt aan een alomvattende regionale strategie om de bedreiging die van IS uitgaat te bestrijden; overwegende dat de president van de VS Obama op 10 september zijn strategie heeft onthuld ter bestrijding van IS, die onder andere een systematische campagne van luchtaanvallen tegen IS-doelen "waar deze zich ook bevinden", waaronder in Syrië, omvat ...[+++]

L. considérant qu'il a été envisagé d'effectuer des raids aériens au-dessus de l'est de la Syrie sans chercher à obtenir l'accord préalable du président Assad; que la réunion de l'OTAN du 5 septembre 2014 a vu se former une coalition contre l'État islamique; que le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) est en train de mettre au point une stratégie régionale complète pour contrer la menace que représente l'État islamique; que le président Obama a dévoilé le 10 septembre 2014 la stratégie des États-Unis pour combattre l'État islamique, qui comprend, entre autres, des raids aériens en continu contre des positions de l'État islamique "où qu'elles se trouvent", y compris en Syrie, un renforcement du soutien aux troupes alliées qui ...[+++]


Wat betreft de uitzonderingsregeling voor korpsoversten die minder dan 5 jaar van hun pensioen zijn verwijderd, antwoordt spreekster dat dit even ter sprake is gekomen binnen kleinere groepen van het openbaar ministerie.

En ce qui concerne le régime dérogatoire pour les chefs de corps qui se trouvent à moins de 5 ans de l'âge de la retraite, l'oratrice répond que la question a été brièvement évoquée au sein de groupes restreints du ministère public.


Zij hoopt dat de heer Moureaux tijdens de discussies in het Forum de criteria waaraan een bevoegdheidsoverdracht zijns inziens moet voldoen, even consequent zal toepassen wanneer een dergelijke overdracht met betrekking tot andere aangelegenheden ter sprake zal worden gebracht.

Elle espère qu'au cours des discussions qui auront lieu au sein du forum, M. Moureaux appliquera d'une manière aussi conséquente les critères auxquels un transfert de compétences doit satisfaire selon lui, lorsqu'il sera question de transferts d'autres matières.


Bovendien zouden niet alle punten die in het ontwerp ter sprake komen even dringend zijn.

Il semble par ailleurs que l'urgence ne soit pas la même pour les différents points abordés dans le projet.


Tijdens de parlementaire besprekingen van voormelde wet van 13 april 1995 kwam de mogelijkheid of de noodzaak van een samenwerkingsakkoord met de gemeenschappen reeds ter sprake : een samenwerkingsakkoord zou de wijze van medewerking met instellingen, die onder de bevoegdheid van de gemeenschappen vallen en werkzaam zijn in de post-penitentiaire sfeer, evenals de financiële aspecten van deze medewerking regelen (Senaatsverslag 1348/2 ­ 1994/1995, blz. 35).

Au cours des discussions parlementaires relatives à la loi du 13 avril 1995, la possibilité ou la nécessité d'un accord de coopération avec les communautés avaient été abordées : un accord de coopération devrait préciser la manière de collaborer avec les institutions qui relèvent de la compétence des communautés et qui sont actives dans le domaine post-pénitentiaire ainsi que les aspects financiers de cette coopération (rapport du Sénat 1348/2 ­ 1994/1995, page 35).


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat dit een interessant debat is geweest en ik wil nog even ingaan op de twee specifieke kwesties die in zekere zin buiten het debat om ter sprake zijn gebracht voordat we de zaak afronden.

– (EN) Monsieur le Président, je pense que ce débat a été intéressant et je voulais seulement aborder les deux questions spécifiques qui ont été soulevées en sortant du cadre du débat avant de conclure sur cette question.


De heer Gallagher heeft deze kwestie ter sprake gebracht, evenals de heer Fernandes, mevrouw Auconie en mevrouw Harkin zo-even.

M. Gallagher a évoqué cette question, comme M. Fernandes, Mme Auconie et Mme Harkin tout à l’heure.


Tenslotte, Voorzitter, nog even over het onderwerp PNR, dat door mevrouw Yade ter sprake werd gebracht.

Madame la Présidente, je voudrais conclure en évoquant le sujet des dossiers passagers (PNR) qui a été abordé par M Yade.


De toegang tot geneesmiddelen komt vaak alleen ter sprake in verband met de behandeling, maar is minstens even belangrijk met het oog op preventie.

Si, souvent, l'accès aux médicaments concerne uniquement le domaine du traitement, la question est, à tout le moins, aussi cruciale pour ce qui est de la prévention.


Het Belgische wettelijke en grondwettelijke kader werd ter sprake gebracht, evenals het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de rechtspraak in dat verband.

Le cadre belge légal et constitutionnel a été évoqué, ainsi que la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et sa jurisprudence.




Anderen hebben gezocht naar : evenals meer     assad ter sprake     evenals     even ter sprake     dit even     heer     aangelegenheden ter sprake     voldoen even     ontwerp ter sprake     sprake komen even     reeds ter sprake     post-penitentiaire sfeer evenals     twee     ter sprake     wil nog even     kwestie ter sprake     sprake gebracht evenals     nog even over     yade ter sprake     nog even     alleen ter sprake     minstens even     grondwettelijke kader     ter sprake evenals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter sprake evenals' ->

Date index: 2022-12-19
w