Daar waar tot dan toe onze voorstellen tot het afsluiten van een akko
ord ter wederzijdse bevordering en bescherming van d
e investeringen op de onmogelijkheid stuitten van ontvankelijk te kunnen zijn, verkl
aarde de Algerijnse regering zich in 1990 bereid om de bepalingen van het ontwerpakkoord te onderzoeken, in
rekening nemend de toen op gang g ...[+++]ebrachte economische hervormingen en de nieuwe wettelijke en reglementaire bepalingen ter zake, met het oog op het stim
uleren zowel van de buitenlandse investeringen in Algerije als van de Algerijnse investeringen in het buitenland, met als uiteindelijk doel om gelijdelijk te komen tot de invoering van een markteconomie.
Alors que nos propositions de conclure un accord sur l'encouragement et la protect
ion réciproques des investissements s'étaient, jusque là, heurtées à une fin
de non-recevoir, le Gouvernement algérien se déclarait, en 1990, disposé à examiner les clauses du projet d'accord qui lui avait été soumis au nom de l'U.
E.B.L. Ceci, compte tenu des réformes économiques en cours et des nouvelles dispositions législatives et réglementaires éd
...[+++]ictées en la matière, tendant à stimuler tant les investissements étrangers en Algérie que les investissements d'opérateurs algériens à l'étranger et dont l'objectif final est de parvenir progressivement à la mise en place d'une économie de marché.