Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ter beschikking stelling van gsm-toestellen aan onderzoeksrechters doet bijkomende " (Nederlands → Frans) :

Om tegemoet te komen aan het advies van de Raad van State (advies nr. 62.168/3 van 18 oktober 2017), wordt verduidelijkt dat de voordelen betrekking hebben op de ter beschikking stelling van toestellen die in de loop der jaren fors in prijs zijn gedaald: zo zijn de prijzen van pc's, laptops en vooral van gsm's en smartphones sterk gedaald ten aanzien ...[+++]

Pour répondre à l'avis du Conseil d'Etat (avis n° 62.168/3, du 18 octobre 2017), il faut préciser que les avantages ont trait à la mise à disposition d'appareils dont le prix a fortement chuté au cours des ans : ainsi les prix des pc, ordinateurs portables, et surtout ceux des gsm et des smartphones, ont fortement chuté par rapport à précédemment, et cela grâce à l'évolution technique et à la concurrence croissante.


Het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 412 van 22 november 1996 over de ter beschikking stelling van GSM-toestellen aan onderzoeksrechters doet bijkomende vragen rijzen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 108, blz. 14654): 1. a) Waarom werd in principe slechts één GSM-toestel per gerechtelijk arrondissement aangekocht en wel voor de onderzoeksrechter van wacht? b) Is dergelijk toestel niet even onontbeerlijk voor de onderzoeksrechter die geen wacht heeft, mede omdat van de onderzoeksrechter tegenwoordig verlangd wordt dat hij onder andere in «reële tijd» ter plaatse gaat?

La réponse à ma question écrite no 412 du 22 novembre 1996 relative à la mise à la disposition d'appareils GSM pour les juges d'instruction (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 108, p. 14654) appelle d'autres questions: 1. a) Pourquoi n'a-t-on en principe acheté qu'un seul GSM par arrondissement judiciaire, destiné au juge d'instruction de garde? b) Un tel appareil n'est-il pas tout aussi indispensable pour le juge d'instruction qui n'est pas de garde, d'autant qu'on attend actuellement du juge d'instruction qu'il puisse se ...[+++]


Ten einde de verhoging van het aantal agressies te stoppen, heeft de NMBS onderstaande maatregelen genomen: 1) GSM-toestellen ter beschikking gesteld van het begeleidingspersoneel; 2) oprichting van een Centrale Meldkamer; 3) bijkomende opleiding verstrekt inzake omgaan met agressief gedrag door derden en reizigers; 4) het inzetten van een speciale controlebrigade met als doel hulp of versterking ...[+++]

Afin d'arrêter la croissance du nombre d'agressions, la SNCB a pris les mesures suivantes 1) mise à la disposition du personnel d'accompagnement d'appareils GSM; 2) mise en place d'une Centrale d'Appel; 3) organisation d'une formation complémentaire en matière de gestion de comportements agressifs de voyageurs et de tiers; 4) mise en place d'une brigade spéciale en vue de fournir une assistance ou du renfort au personnel des trains aux endroits sensibles connus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter beschikking stelling van gsm-toestellen aan onderzoeksrechters doet bijkomende' ->

Date index: 2022-09-22
w