Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ter beschikking staand vliegtuig tijdens » (Néerlandais → Français) :

Het openbaar ministerie heeft van haar kant steeds tegenover elke strafrechtelijk inbreuk een passende gerechtelijke reactie geplaatst, in functie van de aard, de ernst en de zwaarwichtigheid van de feiten, de persoonlijkheid van de verdachte en binnen het op dat ogenblik ter beschikking staande strafrechtelijk kader.

Le ministère public a quant a lui toujours associé une réaction judiciaire adaptée à chaque infraction pénale, en fonction de la nature, de la gravité et de l'importance des faits, de la personnalité du suspect et du cadre pénal à disposition au moment des faits.


2° Vrije vloot: de erkende operatoren van gedeelde motorvoertuigen voor "vrije vloot" autodelen kunnen een vrijstellingskaart "autodelen" verkrijgen die per autodeelvoertuig ter beschikking wordt gesteld tijdens en buiten het gebruik van het voertuig.

2° Flotte libre : les exploitants de véhicules motorisés partagés agréés « flotte libre » peuvent obtenir une carte de dérogation « voiture partagée » qui est mise à disposition pour chaque véhicule partagé valable en cours et en dehors de l'utilisation.


2. Bij het overwegen van exploitatiebeperkingen houden de bevoegde instanties rekening met de te verwachten kosten en baten van de diverse ter beschikking staande maatregelen, alsook met de specifieke kenmerken van de betrokken luchthaven.

2. Lorsqu'elles envisagent d'introduire des restrictions d'exploitation, les autorités compétentes prennent en considération les coûts et avantages que sont susceptibles d'engendrer les différentes mesures applicables, ainsi que les caractéristiques propres à chaque aéroport.


Tijdens de laatste vergadering die plaatsvond met betrekking tot het DIV-kantoor te Gent heeft de FOD Mobiliteit en Vervoer zich geëngageerd om naar een geschikte locatie te zoeken binnen het aanbod van de ter beschikking staande gebouwen van de federale overheid.

Au cours de la dernière réunion qui s'est tenue concernant le bureau de la DIV à Gand, le SPF Mobilité et Transports s'est engagé à rechercher un site approprié parmi l'offre des bâtiments de l'autorité fédérale qui sont disponibles.


1. De Staten die Partij zijn bij dit Verdrag verlenen elkaar de ruimst mogelijke rechtshulp in strafzaken wegens de in artikel 9 genoemde strafbare feiten, waaronder hulp ter verkrijging van het hun ter beschikking staande bewijsmateriaal dat nodig is in verband met de vervolging.

1. Les Etats parties s'accordent l'entraide la plus large possible à l'occasion de toutes poursuites pénales engagées contre les infractions visées à l'article 9, y compris en ce qui concerne la communication de tous les éléments de preuve dont ils disposent et qui sont nécessaires aux fins des poursuites.


Daartoe gebruiken zij alle hun in het kader van hun intern recht ter beschikking staande wettelijke bevoegdheden ter inwilliging van het verzoek.

Elles exploitent à cet effet tous les pouvoirs légaux dont elles disposent dans le cadre de leur droit interne pour satisfaire à la demande.


(7) Daartoe gebruikt zij (de aangezochte autoriteit) al de haar in het kader van haar nationale wetgeving ter beschikking staande wettelijke bevoegdheden ter inwilliging van het verzoek.

(7) Elle [l'autorité requise] exploite à cet effet tous les pouvoirs légaux dont elle dispose dans le cadre de son droit national pour satisfaire à la demande.


Daartoe gebruiken zij alle hun in het kader van hun intern recht ter beschikking staande wettelijke bevoegdheden ter inwilliging van het verzoek.

Elles exploitent à cet effet tous les pouvoirs légaux dont elles disposent dans le cadre de leur droit interne pour satisfaire à la demande.


1. De Staten die Partij zijn bij dit Verdrag verlenen elkaar de ruimst mogelijke rechtshulp in strafzaken wegens de in artikel 9 genoemde strafbare feiten, waaronder hulp ter verkrijging van het hun ter beschikking staande bewijsmateriaal dat nodig is in verband met de vervolging.

1. Les Etats parties s'accordent l'entraide la plus large possible à l'occasion de toutes poursuites pénales engagées contre les infractions visées à l'article 9, y compris en ce qui concerne la communication de tous les éléments de preuve dont ils disposent et qui sont nécessaires aux fins des poursuites.


Art. 26. In dezelfde afdeling 3/1 wordt artikel 133 vervangen als volgt : "Art. 133. Roken op de werkplaats Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de bepalingen van hoofdstuk 4 van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook en op de uitvoeringsbesluiten van deze bepalingen : 1° geen werkruimten en sociale voorzieningen, vrij van tabaks ...[+++]

Art. 26. Dans la même section 3/1, l'article 133 est remplacé par ce qui suit : "Art. 133. Fumer sur le lieu de travail Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention aux dispositions du chapitre 4 de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac et aux arrêtés d'exécution de ces dispositions : 1° ne met pas à disposition de ses travailleurs des espaces de travail et des équipements sociaux exempts de fumée de tabac; 2° n'i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter beschikking staand vliegtuig tijdens' ->

Date index: 2022-05-12
w