Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenzij men duidelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours possible de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorgestelde oplossing is gebaseerd op het advies van de Hoge Raad voor de Justitie, dat bepaalt dat niet mag worden afgeweken van het beginsel van de openbare zitting tenzij men duidelijk bepaalt voor welke punten de gesloten deuren gelden, in het belang van het kind.

La solution proposée s'inspire de l'avis du Conseil supérieur de la Justice, lequel rappelle qu'il ne peut être dérogé au principe de l'audience publique que si l'on détermine de manière précise les points sur lesquels le huis clos s'appliquerait, dans l'intérêt de l'enfant.


Indien men de voorwaarde van de richtlijn toch wil toevoegen, moet men duidelijk vermelden wat moet worden verstaan onder « tenzij dit niet mogelijk blijkt ».

Si l'on souhaite malgré tout ajouter la condition prévue dans la directive, il faut préciser clairement ce qu'il y a lieu d'entendre par les mots « à moins que cela ne s'avère impossible ».


Tenzij men kiest voor de testballon die werd opgelaten door de Franse minister van Defensie, mevrouw Alliot-Marie, die tijdens de Wehrkunde van februari jongstleden de acties van de NAVO en van het EVDB duidelijk van elkaar wilde onderscheiden : de NAVO zou de zware en lange acties op zich nemen waarbij de Verenigde Staten betrokken zijn en het EVDB zou zich bezighouden met de ad-hocacties en de kleinere missies die echter politiek complexer zijn en meer flexibiliteit vere ...[+++]

À moins que ce ne soit le ballon d'essai proposé par le ministre français de la défense, Mme Alliot-Marie, qui imaginait, lors de la Wehrkunde de février dernier de clarifier les spécificités des actions de l'OTAN et de la PESD: l'OTAN pour les actions lourdes et longues lorsque les États-Unis sont impliqués; la PESD pour les missions coups de poing et les missions plus modestes mais politiquement plus complexes, exigeant davantage de souplesse tout comme elle se réserverait les actions civilo-militaires.


Tot staving van wat voorafgaat, zal ik een considerans van een arrest van het Hof van Beroep van Brussel aanhalen, dat dit onderwerp duidelijk bespreekt (Brussel, 2 november 1989, Jaarboek Handelspraktijken 1989 , blz. 160) : « Overwegende dat de lezing van de reclame die op een aanlokkelijke en indringende manier door de appelant voorgesteld is, bijzonder saai blijkt voor de bestemmeling; dat deze laatste, tenzij hij zulks gewoon is of tenzij hij beroepshalve met reclamewedstrijden bezig is, zich slechts rekenschap zal kunnen geven, ...[+++]

À l'appui de ce qui précède, je citerai un attendu d'un arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles, fort éloquent sur le sujet (Bruxelles, 2 novembre 1989, Annuaire Pratiques du commerce 1989, p. 160) : « Attendu que la lecture des documents publicitaires de l'appelante, présentés d'une manière alléchante et accrochante, se révèle pour son destinataire particulièrement ardue; que ce dernier, à moins d'être un habitué ou un professionnel des concours publicitaires, ne pourra se rendre compte, même s'il est un homme normalement avisé, de ce qu'on lui propose exactement qu'après avoir suivi, s'il en a la patience et le loisir, un véritable `par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De logica van het systeem is niet duidelijk : Waarom zou men de integrale en onmiddellijke samenstelling van de waarborg eisen, tenzij opdat de bank borg blijft staan ten aanzien van de verhuurder ?

On ne comprend pas la logique du système: pourquoi exiger la constitution intégrale et immédiate de la garantie si ce n'est parce que la banque continue vis-à-vis du bailleur à être garante ?


70. doet een beroep op de kandidaatlanden om een zeer hoge prioriteit toe te kennen aan de omzetting van de communautaire milieuwetgeving in nationale wetgeving en deze uiterlijk op de dag van de toetreding te voltooien; EU-milieurichtlijnen kunnen tegen lage kosten ten uitvoer worden gelegd (b.v. richtlijnene inzake milieueffectrapportage, milieuvoorlichting, wetgeving inzake dierenwelzijn, habitat- en vogelrichtlijnen), dienen vanaf de eerste dag van de toetreding van kracht te zijn; acht het absoluut noodzakelijk speciaal voorrang te verlenen aan de tenuitvoerlegging van het acquis in de overgebleven problematische milieusectoren (zoals lucht- en watervervuiling en afvalverwerking); is van mening dat de overgangsperioden voor de tenui ...[+++]

70. invite les pays candidats à accorder très largement la priorité à la transposition de l'acquis environnemental dans leurs législations nationales et à la mener à bien au plus tard d'ici à la date de leur adhésion; les directives environnementales de l'Union européenne qui peuvent être mises en œuvre à faible coût (par exemple, les directives concernant l'évaluation des incidences sur l'environnement, l'information en matière d'environnement, le bien-être des animaux, l'habitat et les oiseaux) devraient s'appliquer dès le premier jour de l'adhésion; juge absolument indispensable d'accorder une priorité particulière à la mise en œuvr ...[+++]


Men dient zich te realiseren dat het geheel van de beslissingen vermeld op een veroordelingsbericht (waaronder eventueel het verbod waar het hier om gaat) zelden betrekking heeft op één enkele inbreuk, zodat het moeilijk valt te verklaren (tenzij er duidelijk een wettelijk verband bestaat) dat een bepaalde beslissing gemotiveerd wordt door een bepaalde inbreuk.

De plus, il faut bien voir que l'ensemble des décisions figurant sur un bulletin (parmi lesquelles se trouve éventuellement l'interdiction ici envisagée) se rapporte rarement à une seule infraction, de sorte qu'il est difficile de dire (sauf si un lien légal explicite existe) que telle décision est motivée par telle infraction.




D'autres ont cherché : tenzij men duidelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij men duidelijk' ->

Date index: 2024-03-29
w