Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenzij de arts therapeutisch bezwaar » (Néerlandais → Français) :

In het verslag van de commissie artsen-ziekenfondsen, die op 30 januari 2012 samenkwam, kan men lezen dat de nationale commissie artsen-ziekenfondsen een consensus heeft bereikt over de volgende voorstellen : maatregel tot het beperken van de volumes inzake PPI, antibiotica en statines; invoering van de mogelijkheid van substitutie door de apotheker voor de orale antibiotica voor acuut gebruik, tenzij de arts therapeutisch bezwaar maakt.

Dans le rapport de la commission médico-mutualiste qui s'est réunie le 30 janvier 2012, on peut lire que « la commission nationale médico-mutualiste a atteint un consensus sur les propositions suivantes: mesure de limitation de volumes sur le plan des IPP, des antibiotiques et des statines; introduction de la possibilité de substitution par le pharmacien d'officine pour les antiobiotiques oraux pour usage aigu sauf objection thérapeutique du médecin ».


Art. 17. § 1. Indien de Dienst vaststelt dat het bezwaar niet voldoet aan de voorwaarden van artikel XI. 139, §§ 1 en 3, van het Wetboek van economisch recht of aan artikel 15, § 1, 4°, van dit besluit, of dat het onvoldoende informatie bevat om te identificeren tegen welke aanvraag het is gericht, verklaart hij dit bezwaar niet-ontvankelijk, tenzij deze gebreken binnen een termijn die hij vaststelt worden verholpen.

Art. 17. § 1 . Si l'Office constate que l'objection ne satisfait pas aux conditions prévues à l'article XI. 139, §§ 1 et 3, du Code de droit économique ou à l'article 15, § 1 , 4°, du présent arrêté, ou qu'elle ne contient pas suffisamment de renseignements permettant d'identifier la demande à l'encontre de laquelle elle est formée, il rejette l'objection comme irrecevable, à moins qu'il ne soit remédié aux irrégularités relevées dans le délai qu'il impartit.


Art. 3. Ten aanzien van de organisator, en tenzij dit besluit het anders bepaalt, worden de termijnen voor het aantekenen van bezwaar die beginnen te lopen vanaf een kennisgeving met een aangetekende brief of met een gewone brief door Kind en Gezin, berekend vanaf de derde werkdag die volgt op de dag waarop de brief aan de postdiensten overhandigd is, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst.

Art. 3. A l'égard de l'organisateur, et sauf dispositions contraires dans le présent arrêté, les délais pour déposer une réclamation qui prennent cours à partir d'une notification par lettre recommandée ou normale par « Kind en Gezin », sont calculés à partir du troisième ouvrable suivant le jour auquel la lettre a été remise à la poste, sauf preuve du contraire fournie par l'adressé.


Art. 13. De partijen kunnen bestuursrechters die zich over het beroep of bezwaar moeten uitspreken schriftelijk en op gemotiveerde wijze wraken voor de aanvang van de zitting, tenzij de reden tot wraking later is ontstaan.

Art. 13. Les parties peuvent récuser des juges administratifs qui doivent se prononcer sur le recours ou la réclamation, par écrit et de manière motivée, avant l'ouverture de la séance, à moins que la cause de la récusation ne soit survenue plus tard.


De bepaling dat een alternatieve behandeling slechts mag worden aangevat na een diagnose van een klassiek geschoolde arts, tenzij de patiënt hier schriftelijk van afziet, is een aanvaardbaar compromis tussen enerzijds het beginsel van de therapeutische vrijheid en anderzijds de kwaliteit van de zorgverlening en de veiligheid van de patiënt, waarvoor de klassieke arts de eerste garant blijft.

La disposition en vertu de laquelle un traitement non classique ne peut être entamé que sur diagnostic d'un médecin traditionnel, sauf décharge écrite du patient, constitue un compromis acceptable entre, d'une part, le principe de la liberté thérapeutique et, d'autre part, la qualité des soins et la sécurité du patient, dont le médecin traditionnel reste le premier garant.


Art. 2. Ten aanzien van de organisator, en tenzij dit besluit het anders bepaalt, worden de termijnen voor het aantekenen van bezwaar die beginnen te lopen vanaf een kennisgeving met een aangetekende brief of met een gewone brief door Kind en Gezin, berekend vanaf de derde werkdag die volgt op de dag waarop de brief aan de postdiensten overhandigd is, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst.

Art. 2. Vis-à-vis de l'organisateur, et sauf stipulé autrement par le présent arrêté, les délais pour déposer une réclamation prenant cours à partir de la notification par lettre recommandée ou normale par « Kind en Gezin », sont calculés à partir du troisième jour ouvrable suivant le jour auquel la lettre a été remise à la poste, sauf preuve du contraire fournie par l'adressé.


« Art. 27. Tenzij vooraf een ontvankelijk bezwaar is ingediend en de aanvraag tot ontheffing op dezelfde elementen en gronden als het bezwaar berust, staat de door de Regering aangewezen ambtenaar de ontheffing toe van belastingen die een hoger bedrag inhouden dan het wettelijk verschuldigde bedrag, geïnd overeenkomstig artikel 17bis, § 1, die toe te schrijven zijn aan een onjuiste toepassing van de wetsbepalingen betreffende de berekening van het bedrag van de verschuldigde belasting, zoals o.a. materiële vergissingen, dubbele heffingen, het niet in aan ...[+++]

« Art. 27. Sauf lorsqu'une réclamation recevable a été précédemment déposée et que la demande de dégrèvement repose sur les mêmes éléments et motivations que cette réclamation, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement accorde le dégrèvement des taxes représentant une somme supérieure à celle qui est légalement due, perçues en application de l'article 17bis, § 1, résultant d'une application inexacte des dispositions légales afférentes au calcul du montant de l'impôt dû, telles que notamment les erreurs matérielles, les doubles emplois, les défauts de prise en compte d'une exonération ou réduction de taxe éventuellement applicable, l'apparition de documents ou faits nouveaux ...[+++]


- Op haar vergadering van 30 januari 2012 heeft de Medicomut aangegeven dat ze een consensus had bereikt over de invoering van een mogelijke substitutie door de officina-apotheker voor orale antibiotica voor acute gezondheidsproblemen en behoudens therapeutisch bezwaar van de arts.

- Lors de sa réunion du 30 janvier 2012, la Commission nationale médico-mutualiste a indiqué qu'elle a trouvé un consensus sur l'introduction de la possibilité de substitution par le pharmacien d'officine, pour les antibiotiques oraux, pour un usage aigu, sauf objection thérapeutique du médecin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij de arts therapeutisch bezwaar' ->

Date index: 2024-02-27
w