Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenzij bijzondere schikkingen zouden " (Nederlands → Frans) :

Hieruit volgt dat de fax, tenzij indien er bijzondere (en waarschijnlijke omslachtige) maatregelen zouden genomen worden, geen goed middel aangezien er doorgaans onvoldoende garanties op het vlak van vertrouwelijkheid geboden kunnen worden.

Il s'ensuit que le fax ne sera pas un bon moyen étant donné qu'il ne peut généralement offrir que des garanties insuffisantes sur le plan de la confidentialité, à moins que des mesures spéciales (et probablement contraignantes) soient prises.


- 3 km ten opzichte van het ARP van een luchtvaartterrein voor ultralichte motorluchtvaartuigen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden opgelegd voor de toelating tot het luchtverkeer van ultralichte motorluchtvaartuigen, tenzij met de uitbater van dit luchtvaartterrein schriftelijk de nodige schikkingen overeengekomen zijn om de bewegingen van de paramotoren gesc ...[+++]

- 3 km par rapport à l'ARP d'un aérodrome pour aéronefs ultralégers motorisés, comme indiqué dans l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant les conditions particulières imposées pour l'admission à la circulation aérienne des aéronefs ultra-légers motorisés, sauf si les dispositions nécessaires ont été convenues par écrit avec l'exploitant de l'aérodrome pour séparer les évolutions des paramoteurs des autres évolutions sur cet aérodrome;


Indien één of twee landen in één van de huidige regio's een vrijhandelsovereenkomst zouden sluiten met de EU, zou dit een invloed hebben op de mogelijkheden van de overblijvende SAP-begunstigden, tenzij wordt voorzien in bijzondere bepalingen.

Si un ou deux pays dans une des régions actuelles signent un accord de libre-échange avec l'Union, cela aura un effet sur les possibilités des autres bénéficiaires du SPG, à moins que des dispositions particulières ne soient prévues.


1.1.3. Er wordt niet in reservering voorzien aan gebouwen die wel toegankelijk zijn voor het publiek, maar die slechts occasioneel door mensen met een handicap bezocht worden (bv. postgebouw, treinstation), tenzij bijzondere schikkingen zouden genomen zijn om hen een goede toegankelijkheid te verzekeren en voor zover aan het gebouw geen privé-parking is ingericht die toegankelijk is voor het publiek.

1.1.3. Il n'est pas prévu de réservation pour les établissements accessibles au public fréquentés de manière occasionnelle par les personnes handicapées (par exemple : postes, gare) à moins que des dispositions particulières aient été prises pour leur en assurer une accessibilité réelle et pour autant que le bâtiment ne comporte pas de parking privé accessible au public.


« Schenden de artikelen 68bis tot 68quinquies van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, zoals ingevoegd bij artikel 32 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 februari 2003, en in samenhang gelezen met artikel 62 van de genoemde gecoördineerde wetten waarbij aan de processen-verbaal opgemaakt ter uitvoering van de wetten en reglementen inzake wegverkeer een bijzondere bewijskracht wordt verleend, in zoverre zij voorzien in een toewijzing van de ontvangsten van de penale geldboeten, van de bev ...[+++]

« Les articles 68bis à 68quinquies des lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière, tels qu'insérés par l'article 32 de la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière publiée au Moniteur belge du 25 février 2003, lus en combinaison avec l'article 62 desdites lois coordonnées qui confèrent aux procès-verbaux dressés en exécution des lois et règlements en matière de roulage une force probante particulière, en ce qu'ils prévoient une affectation des recettes des amendes pénales, ordres de paiement, transactions et autres perceptions immédiates, dès lors que la marge existant entre le produit des recettes des exercices postérieurs à 2002 et celui des recettes indexées ...[+++]


3. Op basis van de risicobeoordeling bedoeld in artikel 4 worden werkplekken waar werknemers zouden kunnen worden blootgesteld aan elektromagnetische velden die de actiewaarden overschrijden, overeenkomstig Richtlijn 92/58/EEG van de Raad van 24 juni 1992 betreffende de minimumvoorschriften voor de veiligheids- en/of gezondheidssignalering op het werk (negende bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG) aangegeven door middel van passende signaleringen, tenzij ...[+++]

3. Sur la base de l'évaluation des risques visée à l'article 4, les lieux de travail où les travailleurs pourraient être exposés à des champs électromagnétiques dépassant les valeurs déclenchant l'action font l'objet d'une signalisation adéquate, conformément à la directive 92/58/CEE du Conseil du 24 juin 1992 concernant les prescriptions minimales pour la signalisation de sécurité et/ou de santé au travail (neuvième directive particulière au sens de l'article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) , à moins que l'évaluation effectuée conformément à l'article 4, paragraphe 2, ne démontre que l'exposition ne dépasse pas les valeurs ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij bijzondere schikkingen zouden' ->

Date index: 2021-02-23
w