Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking van de wet
Formule van tenuitvoerlegging
Gedwongen tenuitvoerlegging
Geldigheid van de wet
Gezag van het gewijsde
Handhaving
Inbreuk op de wet
KAROLUS
Middel van tenuitvoerlegging
Overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen
Schending van de wet
Tenuitvoerlegging
Tenuitvoerlegging van de wet
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van een straf
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Voorwaarde voor toepassing
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging
Wijze van toepassing van de wet

Vertaling van "tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken

convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères


actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]

plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | KAROLUS [Abbr.]


gedwongen tenuitvoerlegging | handhaving | tenuitvoerlegging

application | exécution forcée | maintien


overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen

transmission de l'exécution des jugements répressifs










toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een ander lid is van oordeel dat, aangezien men zich op het principe stelt dat de resoluties van de Veiligheidsraad bij wet in onze rechtsorde moeten worden geïncorporeerd, België de bevoegdheid heeft in deze wet een reserve te maken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen in Staten die de naleving van de in ons land gewaarborgde rechten niet kunnen garanderen.

Un autre membre estime que, partant du principe que les résolutions du Conseil de sécurité doivent être transposées dans notre ordre juridique par une loi, la Belgique a la possibilité d'émettre, dans cette loi, une réserve au sujet de l'exécution des peines privatives de liberté dans les États qui ne peuvent garantir le respect des droits qui sont garantis dans notre pays.


Er is dan ook dringend nood aan een wettelijke regeling van deze materie met een duidelijke bepaling van de rechten en plichten van gedetineerden en van de doelstellingen bij de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen en vrijheidsbenemende maatregelen.

Il est dès lors urgent de régler cette matière par la voie légale et de définir précisément les droits et les obligations des détenus ainsi que les objectifs à poursuivre lors de l'application de peines et de mesures privatives de liberté.


4. Hoewel dit verdrag gaat over de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen zijn er toch raakvlakken met het (internationaal) strafrecht moeten worden geregeld.

4. Bien que la présente Convention porte sur l'exécution de peines privatives de liberté, elle possède malgré tout des points communs avec le droit pénal (international) qui devaient être réglementés.


België - en dat is niet echt een geruststelling - is niet het enige land dat er niet in slaagt de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen in optimale omstandigheden voor de gedetineerden te doen verlopen (We hebben het daarbij niet over luxe, maar uiteraard over waardigheid).

On le sait -et ce n'est pas pour nous soulager par rapport à la situation chez nous-, la Belgique n'est pas le seul Etat à ne pas pouvoir assumer l'exécution des peines de prisons dans les meilleures conditions pour les détenus (nous ne parlons pas de luxe, bien évidemment, mais de dignité).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie (4), betreft de wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen en tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen.

La décision-cadre 2008/909/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 concernant l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans l’Union européenne (4) porte sur la reconnaissance mutuelle et l’exécution des peines ou des mesures privatives de liberté.


Er is dan ook dringend nood aan een wettelijke regeling van deze materie met een duidelijke bepaling van de rechten en plichten van gedetineerden en van de doelstellingen bij de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen en vrijheidsbenemende maatregelen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0231/015, p. 3).

Il est dès lors urgent de régler cette matière par la voie légale et de définir précisément les droits et les obligations des détenus ainsi que les objectifs à poursuivre lors de l'application de peines et de mesures privatives de liberté » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0231/015, p. 3).


Kaderbesluit 2007/./JBZ van de Raad van . inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke vonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie (3), heeft het beginsel van wederzijdse erkenning uitgebreid tot de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen.

La décision-cadre 2007/./JAI du Conseil du . concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans l'Union européenne (3) a étendu le principe de reconnaissance mutuelle à l'exécution des peines privatives de liberté.


- ten minste vijf jaren nuttige professionele ervaring hebben op het gebied van de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen in :

- posséder au moins cinq ans d'expérience professionnelle utile dans le domaine de l'exécution des sanctions privatives de liberté :


ten minste vijf jaren nuttige professionele ervaring hebben op het gebied van de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen in :

posséder au moins cinq ans d'expérience professionnelle utile dans le domaine de l'exécution des sanctions privatives de liberté :


ten minste vijf jaar nuttige professionele ervaring hebben op het gebied van de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen, in een dienst van het ministerie van justitie, in een academische functie, in de advocatuur of in een door de bevoegde overheid erkende voorziening, waarvan de lijst door de Koning wordt vastgesteld;

- posséder au moins cinq ans d'expérience professionnelle utile dans le domaine de l'exécution des sanctions privatives de liberté au sein d'un service du ministère de la justice, dans une fonction académique, au barreau ou après d'un service agréé par l'autorité compétente et dont la liste sera déterminée par le Roi;


w