Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenminste ongestoord onze gang gaan " (Nederlands → Frans) :

- Wetgeving , zowel om economische veranderingen op gang te brengen, bijvoorbeeld door de interne markt te verwezenlijken, als om ervoor te zorgen dat deze vergezeld gaan van normen die onze waarden en levenskwaliteit veiligstellen.

- Une législation , à la fois pour orienter le changements économique, par exemple en faisant du marché unique une réalité, et pour permettre qu’il soit accompagné par la mise en place de normes protégeant nos valeurs et notre qualité de vie.


Terwijl volgens onze simulatie doelstelling 4) « de leefbaarheid van de Federale Staat waarborgen » zal worden bereikt — tenminste aan haar ontvangstenzijde —, zal dit ten koste gaan van doelstelling 3) « geen enkele deelstaat mag structureel verarmen », namelijk van de begrotingstoestand van vooral de Vlaamse Gemeenschap, en in mindere mate van die van het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap.

Alors que d'après notre simulation, l'objectif nº 4, « assurer la viabilité de l'État fédéral », sera atteint — en ce qui concerne les recettes du moins —, cela se fera aux dépens de l'objectif nº 3, « ne pas appauvrir structurellement une ou plusieurs entités fédérées », c'est-à-dire au détriment essentiellement de la situation budgétaire de la Communauté flamande, et dans une moindre mesure de celle de la Région wallonne et de la Communauté française.


Wij vragen u formeel om schouder aan schouder samen te werken om de getroffenen te helpen en de veiligheid op zee te vergroten maar als u daar geen zin in heeft, als het u aan kracht ontbreekt, laat ons dan tenminste ongestoord onze gang gaan.

Nous vous proposons ici formellement de collaborer main dans la main afin d’aider les sinistrés et d’accroître la sécurité du trafic maritime, mais si vous ne le souhaitez pas, si la force vous manque, laissez-nous au moins travailler.


– (DE) Ik heb het verslag van de heer Raül Romeva i Rueda ondersteund, omdat hij duidelijk in een paar punten de hoofdoorzaken van de vrouwenmoorden in Mexico en Midden-Amerika vaststelt: de moordenaars kunnen ongestoord hun gang gaan in een sociaal en economisch kader dat enkel en alleen door economische belangen wordt aangedreven.

− (DE) J’ai soutenu le rapport de M. Raül Romeva i Rueda parce qu’il met clairement le doigt, en quelques points, sur les causes principales des féminicides au Mexique et en Amérique centrale: les meurtres sont perpétrés impunément dans un contexte socioéconomique qui ne poursuit que des intérêts économiques.


Afgezien van Al-Qa’ida, dat in Jemen ongestoord haar gang kan gaan, is in de provincie Sa’dah in het noorden van het land een grote groep sjiitische rebellen actief, terwijl afscheidingsbewegingen verantwoordelijk zijn voor een golf van geweld in het zuiden van het land.

Outre Al-Qaïda, qui y est prospère, il existe aussi une grave rébellion chiite dans la province de Saada, au Nord du pays, et une flambée de violence des mouvements sécessionnistes dans le Sud.


In theorie leveren de marktkrachten na verloop van tijd het meest efficiënte resultaat op, voor zover zij tenminste ongestoord hun gang kunnen gaan.

En théorie, les forces du marché devraient produire les meilleurs résultats sans ingérence.


In theorie leveren de marktkrachten na verloop van tijd het meest efficiënte resultaat op, voor zover zij tenminste ongestoord hun gang kunnen gaan.

En théorie, les forces du marché devraient produire les meilleurs résultats sans ingérence.


Men heeft het in feite over de zaak-Fourniret; een Franse pedofiel die in zijn eigen land werd veroordeeld, kon in België ongestoord zijn gang gaan, omdat de Franse autoriteiten het niet nodig hadden geacht de nodige informatie te verstrekken over de persoon in kwestie.

Un pédophile français, condamné dans son pays, a pu continuer ses activités en toute quiétude en Belgique parce que les autorités françaises n’avaient pas jugé bon de transmettre aux autorités compétentes les informations qu’elle possédait au sujet de cet individu.


Wat vrouwenhandel betreft wordt Zuidoost-Europa de laatste jaren gezien als een gebied waar mensenhandelbendes ongestoord hun gang kunnen gaan. De mensenhandel floreert omdat hij veel oplevert, onderdeel is van de lusteconomie en onderdeel van de consumptiemaatschappij.

Pour ce qui est du trafic des femmes, ces dernières années, l’Europe du Sud-Est en général a été identifiée comme une région où les réseaux de traite des êtres humains évoluent presque librement.


7. Doel van dit groenboek is een grootschalig debat op gang te brengen rond de vraag hoe de Europese Unie de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven in Europa en wereldwijd kan bevorderen. Het is vooral zaak na te gaan hoe we onze ervaring optimaal kunnen benutten, hoe we innovatie en transparantie kunnen bevorderen, en hoe we voor betrouwbaardere evaluaties en validaties kunnen zorgen.

7. Le présent Livre vert vise à lancer un large débat sur la façon dont l'Union européenne pourrait promouvoir la responsabilité sociale des entreprises au niveau tant européen qu'international et, notamment, sur les moyens d'exploiter au mieux les expériences existantes, d'encourager le développement de pratiques novatrices, d'améliorer la transparence et de renforcer la fiabilité de l'évaluation et de la validation des diverses initiatives réalisées en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenminste ongestoord onze gang gaan' ->

Date index: 2024-01-11
w