Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Met naam genoemd
Netwerk met tenminste één knooppunt binnen de zone
Op naam gesteld aandeel
Systematische naam
Triviale naam
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Verdichte naam

Vertaling van "tenminste de naam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


netwerk met tenminste één knooppunt binnen de zone

réseau non réductible


aandeel op naam | op naam gesteld aandeel

action nominative










vennootschap onder gemeenschappelijke naam

société en nom collectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ambtenaren bedoeld in § 1 moeten zich bekendmaken, op vraag, door een legitimatie- of verantwoordingsbewijs voor te leggen dat tenminste de naam, voornaam en foto van de titularis van het bewijs bevat, met de vermelding van de reglementering in uitvoering van welke zij handelen. Zij kunnen zich eveneens kenbaar maken door eventueel een uniform te dragen, waarvan de kenmerken en het verplicht karakter ervan bepaald worden door de Regering.

Les fonctionnaires visés au § 1 se font connaitre en présentant, sur demande, une pièce de légitimation ou de justification comprenant au moins les nom, prénom, et la photographie du titulaire de la pièce, avec la mention de la règlementation en exécution de laquelle ils agissent, ainsi qu'en portant éventuellement un uniforme, dont les caractéristiques et l'obligation du port sont à déterminer par le Gouvernement.


a. de contactgegevens van de patiënt waaronder tenminste de naam en de woonplaats of, bij gebreke aan woonplaats, de verblijfplaats;

a. les coordonnées du patient dont au moins le nom et le domicile ou, en l'absence de domicile, le lieu de résidence;


b. de contactgegevens van de behandelende geneesheer waaronder tenminste de naam en het RIZIV-nummer;

b. les coordonnées du médecin traitant dont au moins le nom et le numéro INAMI;


- alle andere gedetailleerde financiële documenten en verslagen die tenminste de naam van de opleider vermelden, alsook het soort opleiding (benaming en korte beschrijving), het aantal uren dat werd besteed aan deze opleiding en de identiteit van de personen die ze volgen (naam en functie).

- tous les autres documents et rapports de calcul détaillés indiquant au moins le nom du formateur, le type de formation (appellation et bref descriptif), le nombre d'heures consacré à ladite formation et les identités des bénéficiaires de celle-ci (nom et fonction).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvraag tot registratie van het RPAS moet tenminste de volgende elementen bevatten : 1° het merk en het model van het RPAS, het bouwjaar en in voorkomend geval, het serienummer van de automatische piloot en/of van het RPAS ; 2° de benaming van het grondcontrolestation ; 3° de naam, de woonplaats of de zetel van de bouwer van het RPAS ; 4° de identiteit van de eigenaars van het RPAS : a. als de aanvrager een natuurlijke persoon is die een Belgisch Rijksregisternummer heeft, zijn Rijsregisternummer ; b. als de aanvrager een natu ...[+++]

La demande d'enregistrement d'un RPAS contient au moins les informations suivantes : 1° la marque et le modèle du RPAS, l'année de sa construction et le cas échéant, le numéro de série de l'autopilote et/ou du RPAS ; 2° le nom du poste de télépilotage ; 3° le nom et le domicile ou le siège social du constructeur du RPAS ; 4° l'identité du ou des propriétaires du RPAS : a. si le demandeur est une personne physique disposant d'un numéro de registre national belge, son numéro de registre national ; b. si le demandeur est une personne physique ne disposant pas d'un numéro de registre national belge, ses nom, prénom, nationalité et domici ...[+++]


Dit aangetekend schrijven vermeldt tenminste de naam en voornamen van de kandidaat, diens identificatienummer, de categorie van het mandaat en korps waartoe hij/zij behoort, het postadres, telefoonnummer, faxnummer, gsmnummer en e-mailadres, waarop hij of zij kan worden bereikt.

Ce courrier recommandé mentionne au moins le nom, les prénoms du candidat, son numéro d'identification, la catégorie du mandat et le corps de police auquel il/elle appartient, l'adresse postale, le numéro de téléphone, le numéro de fax, le numéro de GSM et l'adresse mail, où il peut être joint.


Dit aangetekend schrijven vermeldt tenminste de naam en voornamen van de kandidaat, diens indentificatienummer, de categorie van het mandaat en korps waartoe hij/zij behoort, het postadres, telefoonnummer, faxnummer, gsm-nummer en e-mailadres, waarop hij of zij kan worden bereikt.

Ce courrier recommandé mentionne au moins le nom, les prénoms du candidat, son numéro d'identification, la catégorie du mandat et le corps de police auquel il/elle appartient, l'adresse postale, le numéro de téléphone, le numéro de fax, le numéro de gsm et l'adresse mail, où il peut être joint.


Overige informatie: (a) In verband gebracht met de Islamic Jihad Union (IJU), ook bekend onder de naam Islamic Jihad Group, tenminste sinds begin 2006.

Renseignements complémentaires: a) a été associé à l’Union du Djihad islamique (IJU, Islamic Jihad Union), également appelée le groupe du Djihad islamique, au moins depuis le début de 2006.


Overige informatie: a) in verband gebracht met de Islamic Jihad Union (IJU), ook bekend onder de naam Islamic Jihad Group, tenminste sinds begin 2006; b) in verband gebracht met Fritz Martin Gelowicz en Daniel Martin Schneider; c) gedetineerd in Duitsland (situatie juni 2010).

Renseignements complémentaires: a) associé à l’Union du Djihad islamique (IJU, Islamic Jihad Union), également appelée le groupe du Djihad islamique, au moins depuis le début de 2006; associé à Fritz Martin Gelowicz et Daniel Martin Schneider; b) en détention en Allemagne en juin 2010.


een register bijhouden dat over tenminste de laatste drie jaar de gegevens bevat over de aankomst- en vertrekdata van de dieren, de naam van hun eigenaar en het registratienummer van de vervoerder.

conserver un registre pendant au moins trois ans présentant en détail les dates d’entrée et de sortie des animaux, le nom de leur propriétaire et le numéro d’enregistrement du transporteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenminste de naam' ->

Date index: 2025-02-06
w