Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleidheid
Afleiding
Distractie
Distractio
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Medical shopping
Münchhausen-syndroom
Neventerm
SURE
SURE-programma
Schadebrengende verwarring
Tijdelijk ontlastende zorg
Verwarring

Traduction de «teneinde verwarring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheid ...[+++]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects d ...[+++]


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie




verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan teneinde palliatieve zorgen te verstrekken

congé pour interruption de la carrière professionnelle en vue de donner des soins palliatifs


leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.


Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen


indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public


afgeleidheid | afleiding | distractie | distractio | verwarring

distraction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde verwarring betreffende de toepassing van de nieuwe verwijzingen naar ESR 2010 te voorkomen, dienen de in deze verordening vervatte maatregelen per 1 september 2014 van toepassing te zijn,

Pour éviter toute confusion concernant l’application des nouvelles références au SEC 2010, il convient que les mesures prévues par le présent règlement s’appliquent à compter du 1er septembre 2014,


Deze titel wordt vermeld in de officiële taal of één van de officiële talen van de lidstaat van vestiging, teneinde verwarring met de Belgische beroepstitel te vermijden.

Ce titre est indiqué dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles de l'Etat membre d'établissement, de manière à éviter toute confusion avec le titre professionnel belge.


Er werd evenwel beslist om de uitdrukking « gerechtelijk lasthebber » te vervangen door de uitdrukking « lasthebber ad hoc » teneinde « verwarring [te vermijden], aangezien de advocaat ook als een gerechtelijk lasthebber zou kunnen worden beschouwd » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 75).

Il fut toutefois décidé de substituer à l'expression « mandataire de justice » l'expression « mandataire ad hoc » afin d'éviter « une confusion [...] du fait que l'avocat pourrait, lui aussi, être considéré comme un mandataire de justice » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1217/6, p. 75).


Overwegende dat de bijlage bij het koninklijk besluit van 18 juni 2013 derhalve gewijzigd dient te worden als de voorwaarden tot vrijstelling van deze inkomsten gewijzigd worden, teneinde verwarring te vermijden voor de spaarders (de bestemmelingen van het document met essentiële spaardersinformatie) en de rechtszekerheid te vrijwaren voor de kredietinstellingen (die verplicht zijn om dit document op te stellen);

Considérant qu'il convient dès lors de modifier l'annexe de l'arrêté royal du 18 juin 2013 lorsque les conditions d'exonération de ces revenus sont modifiées, afin d'éviter de créer la confusion chez les épargnants (destinataires du document d'informations clés) et d'assurer la sécurité juridique pour les institutions de crédit (qui sont obligées à rédiger ce document);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Teneinde verwarring te vermijden kan - in lijn met artikel 157, § 1, derde lid, van de wet van 29 maart 2012 - in de Nederlandse tekst van het ontwerp beter de term « rechtverkrijgende » worden gebruikt in plaats van de term « rechthebbende » (zie artikel 1, 2°, en verder in het ontwerp).

7. Afin d'éviter toute confusion, il est préférable - conformément à l'article 157, § 1, alinéa 3, de la loi du 29 mars 2012 - d'utiliser dans le texte néerlandais du projet le terme « rechtverkrijgende » au lieu du terme « rechthebbende » (voir article 1, 2°, et dans la suite du projet).


(19) Wetgevingstechnisch verdient, teneinde verwarring of fouten bij verwijzingen te voorkomen, met name wanneer de opsomming later wordt gewijzigd, een opsomming met « 1° », « 2° », « 3° », enzovoort de voorkeur.

(19) Sur le plan de la légistique, mieux vaut préférer une énumération en « 1° », « 2° », « 3° », etc., afin d'éviter toute confusion ou erreur dans les références, notamment lorsque l'énumération est modifiée ultérieurement.


Teneinde de producenten in berggebieden een efficiënt instrument te bieden om de afzet van hun producten te verbeteren en de feitelijke risico’s te beperken dat er bij de consument verwarring ontstaat omtrent het uit de bergen afkomstig zijn van producten op de markt, dient op Unieniveau te worden voorzien in een facultatieve kwaliteitsaanduiding voor producten uit de bergen.

Afin d’offrir aux producteurs de montagne un véritable outil permettant de mieux commercialiser leurs produits et de réduire les risques réels de confusion dans l’esprit des consommateurs quant au fait que les produits présents sur le marché proviennent bien d’une zone de montagne, il convient de prévoir la définition au niveau de l’Union d’une mention de qualité facultative pour les produits de montagne.


Deze titel wordt vermeld in de officiële taal of één van de officiële talen van de lidstaat van vestiging, teneinde verwarring met de in België gebruikelijke beroepstitel te vermijden.

Ce titre est indiqué dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles de l'Etat membre d'établissement, de manière à éviter toute confusion avec le titre professionnel habituel en Belgique.


Gezien het feit dat de toepassing van de regelgevingsprocedure met toetsing binnen de gebruikelijke termijnen het in uitzonderingsgevallen moeilijk kan maken nieuwe standaarden voor jaarrekeningen, wijzigingen van bestaande standaarden voor jaarrekeningen of interpretaties van bestaande standaarden voor jaarrekeningen, tijdig goed te keuren zodat ze nog door bedrijven kunnen worden toegepast voor het desbetreffende begrotingsjaar, dienen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie snel te handelen teneinde ervoor te zorgen dat die standaarden en interpretaties tijdig worden goedgekeurd zodat de beleggers niet in ...[+++]

Compte tenu du fait que l’application de la procédure de réglementation avec contrôle dans le cadre des délais habituels pourrait, dans certaines situations exceptionnelles, rendre difficile l’adoption des normes comptables et des modifications ou interprétations des normes comptables existantes récemment publiées, en temps voulu pour qu’elles puissent être appliquées par les entreprises à l’exercice financier concerné, le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient agir rapidement afin de veiller à ce que ces normes et interprétations soient adoptées dans les temps, afin de ne pas nuire à la compréhension des investisseurs ...[+++]


Er mogen geen Romeinse cijfers voor het typegoedkeuringsnummer worden gebruikt teneinde verwarring met andere symbolen uit te sluiten.

Afin d'éviter toute confusion avec d'autres symboles, l'utilisation de chiffres romains dans le numéro de réception doit être évitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teneinde verwarring' ->

Date index: 2024-04-23
w