Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevrachting voor liggen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Dag van het liggen
Rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit
Scheef liggen van dwarsliggers
Sociaal-economische tendensen in uw sector
Sociaal-economische trends in uw sector
TE-SAT-verslag
Tendensen in interieurontwerp opvolgen
Tendensen in interieurontwerp volgen
Tendensen in sportmateriaal volgen
Tendensen in sportuitrusting volgen
Trends in interieurontwerp opvolgen
Trends in interieurontwerp volgen
Uit de haak liggen van dwarsliggers

Vertaling van "tendensen liggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen

surveiller des tendances dans le design intérieur


tendensen in sportmateriaal volgen | tendensen in sportuitrusting volgen

suivre les tendances en matière d'équipements sportifs


scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

faux équerre des traverses






bevrachtingsovereenkomst voor liggen

contrat d'affrètement en séjour


opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp

Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement


sociaal-economische tendensen in uw sector | sociaal-economische trends in uw sector

tendances socio-économiques de son secteur


rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit

rapports sur les tendances en matière criminelle


TE-SAT-verslag | verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa

Rapport sur la situation et les tendances du terrorisme en Europe | Rapport TE-SAT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anders gezegd, de evolutie gewest per gewest van het percentage gordeldracht bij de enige passagiers voorin, moet theoretisch dichtbij de tendensen liggen, die men in de onderstaande tabel kan waarnemen.

Autrement dit, l'évolution région par région du taux de port de la ceinture chez les seuls passagers avant doit théoriquement être très proche des tendances que l'on peut observer dans le tableau ci-dessous.


Of tendensen naar gewelddadige radicalisering aan de basis liggen van homofoob geweld, moet verder worden onderzocht.

Il convient d’examiner plus avant si les tendances à la radicalisation violente sont à la base de la violence homophobe.


Of tendensen naar gewelddadige radicalisering aan de basis liggen van homofoob geweld, moet verder worden onderzocht.

Il convient d’examiner plus avant si les tendances à la radicalisation violente sont à la base de la violence homophobe.


Het verslag bevestigt de analyse van de Commissie dat, indien de huidige tendensen doorzetten, de Europa 2020-doelstellingen – dat minstens 40 % van jongeren het hoger onderwijs voltooit en minder dan 10 % het hoger secundair onderwijs voortijdig verlaat – binnen bereik liggen.

Le rapport confirme l’analyse de la Commission selon laquelle, si les tendances actuelles se poursuivent, les objectifs de la stratégie Europe 2020, visant à atteindre au moins 40 % de jeunes diplômés de l’enseignement supérieur et à passer sous la barre des 10 % de jeunes quittant l’école avant d’avoir obtenu un diplôme de l’enseignement secondaire supérieur, sont en bonne voie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat met betrekking tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen de inspanningen van de EU als een belangrijke katalysator en een voorbeeld voor andere donoren dienen, maar dat, als de huidige tendensen niet worden gekeerd, de officiële ontwikkelingshulp van de EU in 2010 niettemin nog altijd 75 miljard EUR onder het toegezegde bedrag zal liggen,

G. considérant que les efforts de l'Union jouent un important rôle de catalyseur dans la réalisation des OMD et qu'ils montrent l'exemple à d'autres donateurs, mais qu'ils demeureront cependant, à concurrence de 75 000 000 000 EUR, en deçà des engagements pris officiellement par l'Union en matière d'aide au développement d'ici à 2010, si les tendances actuelles ne venaient pas à s'inverser,


G. overwegende dat met betrekking tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen de inspanningen van de EU als een belangrijke katalysator en een voorbeeld voor andere donoren dienen, maar dat, als de huidige tendensen niet worden gekeerd, de officiële ontwikkelingshulp van de EU in 2010 niettemin nog altijd EUR 75 miljard onder het toegezegde bedrag zal liggen,

G. considérant que les actions de l'Union européenne jouent un rôle notable de catalyseur dans la réalisation des OMD et montrent l'exemple à d'autres donateurs, mais demeureront, à concurrence de 75 milliards d'euros, en deçà des engagements pris officiellement par l'Union en matière d'aide au développement d'ici à 2010, si la tendance actuelle n'est pas inversée,


Tevens moet nader worden aangegeven hoe de tendensen in termen van OTO zich in de lidstaten ontwikkelen, waar er gemeenschappelijke onderzoeksterreinen liggen, waar er zich lacunes voordoen en of er eventueel nog andere thema's zijn waar Europa een toegevoegde waarde zou kunnen leveren.

Des précisions sont nécessaires en ce qui concerne les tendances pertinentes en matière de RD dans les États membres, les lignes directrices communes, les lacunes ou les éventuels éléments présentant une valeur ajoutée européenne.


Ø Algemene oriëntatie van de lichamelijke opvoeding: de bestaande lesprogramma's bieden vaak geen persoonlijk betekenisvolle en sociaal relevante ervaringen en gaan in tegen maatschappelijke trends en tendensen bij activiteiten buiten de school: de nadruk komt steeds meer te liggen op activiteitenprogramma's waarbij het gaat om de prestaties in wedstrijdsport.

Ø L’orientation générale de l’éducation physique : bien souvent, les programmes scolaires existants ne fournissent pas d’expériences pertinentes fortes sur le plan personnel et social et sont contraires aux tendances sociétales dans les activités parascolaires : il y a une orientation vers des programmes d’activités liées aux performances, à la compétition.


Aan beleidsvorming op milieugebied dient, gezien de complexiteit van de problemen, een gedegen wetenschappelijke en economische beoordeling ten grondslag te liggen, die gebaseerd is op kennis van de toestand en tendensen van het milieu, in overeenstemming met artikel 174 van het Verdrag.

Étant donné la complexité des questions qui sont en jeu, l'élaboration de la politique de l'environnement doit se fonder sur des analyses scientifiques et économiques solides, reposant sur une bonne connaissance de l'état de l'environnement et des tendances dans ce domaine, conformément à l'article 174 du traité.


Drie tendensen liggen hieraan ten grondslag: het verlies aan betekenis en vitaliteit van ondernemingen van het Taylor- en Ford-type (die op vier beginselen stoelen: wetenschappelijke arbeidsverdeling, massaproduktie, grootschaligheid en schaalvoordelen), de overgang naar de "post-industriële" samenleving en de globalisering van de economie waardoor grote ondernemingen genoodzaakt zijn zich voortdurend te herstructureren. Het economische ontwikkelingsbeleid moet dan ook op een andere leest worden geschoeid.

Conséquences : perte progressive en poids et en vitalité de l'entreprise de type tayloriste et fordiste qui reposait sur la division scientifique du travail, la production de masse et les grandes dimensions et les économies d'échelle; passage à la société postindustrielle; globalisation de l'économie amenant les entreprises à se restructurer continuellement.


w