Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tendens om conflictpreventie steeds " (Nederlands → Frans) :

De voorbije jaren is het beleid voor plattelandsontwikkeling steeds meer afgestemd op doelstellingen op het gebied van sociale inclusie, een tendens die ook van pas zou kunnen komen bij de ondersteuning van rurale Romagemeenschappen.

Ces dernières années, les mesures de développement rural ont davantage porté sur des objectifs d’inclusion sociale, de manière à pouvoir également contribuer à l’aide dont bénéficient les communautés Roms dans les zones rurales.


De Raad constateert dat het aantal materiële fouten, naar de mening van de Rekenkamer te groot blijft, en dat de ontwikkeling van de tendens geen tekenen van verbetering te zien geeft; hij merkt in dit verband op dat de meeste van deze fouten steeds terugkeren en op het niveau van de uiteindelijke begunstigde liggen.

Le Conseil constate que le niveau des erreurs substantielles reste, de l'avis de la Cour, trop élevé et que l'évolution de la tendance ne démontre pas de signes d'amélioration; il relève à cet égard que la plupart de ces erreurs sont récurrentes et se situent au niveau du bénéficiaire final.


In haar veiligheidsplan (112) stelt de federale regering vast dat er een tendens bestaat om steeds vaker een beroep te doen op private veiligheidsactoren (bewakingsondernemingen, interne bewakingsdiensten, beveiligingsondernemingen, privé-detectives enz. ).

Dans son plan de sécurité (112), le gouvernement fédéral constate la tendance à de plus en plus faire appel à des acteurs privés dans le domaine de la sécurité (entreprises et services internes de gardiennage, de sécurité, détectives privés, et c.).


Er is ook een tendens naar een steeds grotere juridisering van de maatschappij.

On observe aussi une tendance à une judiciarisation croissante de la société.


In verband met die pensioenen wil de minister vervolgens benadrukken dat de wetswijzigingen worden aangegeven door de maatschappelijke tendens van een steeds kortere actieve loopbaan.

À propos des dites pensions, le ministre souhaite ensuite souligner que les modifications à apporter à la loi s'inspirent de la tendance sociale à raccourcir de plus en plus la carrière active.


Er is ook een tendens naar een steeds grotere juridisering van de maatschappij.

On observe aussi une tendance à une judiciarisation croissante de la société.


In verband met die pensioenen wil de minister vervolgens benadrukken dat de wetswijzigingen worden aangegeven door de maatschappelijke tendens van een steeds kortere actieve loopbaan.

À propos des dites pensions, le ministre souhaite ensuite souligner que les modifications à apporter à la loi s'inspirent de la tendance sociale à raccourcir de plus en plus la carrière active.


overwegende dat de toetreding van meer vrouwen tot de ICT-sector bevorderlijk zou zijn voor een markt waarop arbeidstekorten worden verwacht en gelijke deelname van vrouwen jaarlijks een winst van ongeveer 9 miljard EUR zou opleveren voor het Europese bbp; overwegende dat vrouwen nog steeds sterk ondervertegenwoordigd zijn in ICT-opleidingen, aangezien zij slechts circa 20 % uitmaken van het aantal afgestudeerden op dit gebied, en slechts 3 % van alle vrouwelijke afgestudeerden een ICT-diploma heeft; overwegende dat vrouwen worden geconfronteerd met talrijke moeilijkheden om in de ICT-sector te integreren en werkzaam te blijven; overw ...[+++]

considérant que l'arrivée d'un plus grand nombre de femmes dans le secteur des TIC est de nature à stimuler ce marché, où des pénuries de main-d'œuvre sont prévues et où une participation égale des femmes entraînerait un accroissement annuel du PIB de l'Union d'environ 9 milliards d'euros; que les femmes demeurent fortement sous-représentées dans les cursus universitaires en matière de TIC, dans lesquels elles ne représentent qu'environ 20 % des diplômés, et que seules 3 % des femmes diplômées le sont dans le domaine des TIC; que les femmes rencontrent de grandes difficultés pour intégrer le secteur des TIC et y demeurer; que la prédominance masculine de ce milieu, où la main-d'œuvre n'est constituée qu'à 30 % de femmes, ...[+++]


Hoewel onlinecursussen en ‑opleidingen geen nieuw verschijnsel zijn, kunnen de exponentiële groei van het aanbod van onlineonderwijs en digitaal materiaal en de steeds beter uitgebouwde evaluatie, validering en academische erkenning van uitgelezen MOOC's (een nieuwe tendens waarbij met name veel hogeronderwijsinstellingen uit landen als de VS en Australië betrokken zijn) zorgen voor een grondige transformatie van het hoger onderwijs.

Les cours et diplômes en ligne ne sont certes pas un nouveau phénomène, mais la croissance exponentielle de l’offre d’enseignement en ligne et de ressources pédagogiques numériques, ainsi que l’augmentation de l’offre d’évaluation, de validation et de crédits d’enseignement par un certain nombre de MOOC (une tendance naissante observée notamment dans de nombreux EES de pays tels que les États-Unis et le Canada), sont capables de transformer de manière radicale l'enseignement supérieur.


Ten eerste nemen steeds minder mensen deel aan verkiezingen in het algemeen, ook EU-burgers in hun lidstaat van herkomst, een tendens die zijn eigen specifieke redenen heeft.

Premièrement, la participation aux élections est d'une manière générale en recul, y compris parmi les citoyens de l’Union qui résident dans leur État membre d’origine, une tendance qui peut s'expliquer par ailleurs.




Anderen hebben gezocht naar : tendens     fouten steeds     bestaat om steeds     steeds     maatschappelijke tendens     aan de tendens     vrouwen nog steeds     nieuwe tendens     eerste nemen steeds     tendens om conflictpreventie steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tendens om conflictpreventie steeds' ->

Date index: 2025-03-05
w