Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tendens naar groeiend " (Nederlands → Frans) :

Van bij het begin van de studie van het wetsontwerp heeft de Belgische Petroleum Federatie zich verzet tegen deze maatregelen die ingaan tegen de hierboven vermelde tendens van de groeiende behoeften van de consument, van de evolutie van het aanbod van de benzinestations naar een breder gamma producten en van de liberalisering van de handel.

La Fédération Pétrolière Belge s'est opposée depuis le début de l'examen du projet de loi à ces dispositions qui vont à l'encontre de la tendance déjà évoquée ci-dessus de l'accroissement des besoins du consommateur, de l'évolution de l'offre des stations-service vers une gamme de produits étendue et de la libéralisation du commerce.


Er is sprake van een groeiende tendens naar autoritair en zelfs dictatoriaal bestuur in de regio.

L’autoritarisme, voire la dictature, sont de plus en plus fréquents dans la région.


Een aanzienlijk deel daarvan is toe te schrijven aan de groeiende tendens naar decentralisatie van werkgelegenheid, waarbij het gaat om niet direct aan de productie gebonden banen uit de industrie.

L'amélioration de l'emploi observée dans le secteur privé des services est en grande partie imputable au renforcement de la tendance à la délocalisation des emplois industriels qui ne sont pas immédiatement liés à la production.


Ten derde heeft de groeiende tendens naar meer containervervoer ook geleid tot een reorganisatie van de sector in de vorm van consortia of allianties omdat de scheepvaartondernemingen steeds meer de kosten van grotere schepen willen delen en hun diensten anders willen organiseren.

Troisièmement, la tendance croissante au transport par conteneurs a également conduit à une réorganisation du secteur en consortiums ou en alliances, les compagnies maritimes tendant à partager les coûts de navires de plus gros tonnage et à organiser les services différemment.


Als voorbeeld kan worden aangehaald de groeiende kwalijke tendens om parallel de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie te bevragen naar interpretaties en toepassingen van het statuut, wellicht omdat men weet dat er een « Dienst statuten » binnen de inspectie werd opgericht.

A titre d'exemple, peut être citée la mauvaise tendance croissante de s'adresser en parallèle à l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale pour des interprétations et des applications du statut, sans doute parce que l'on sait qu'un « service des statuts » a été créé au sein de l'inspection.


Tot deze veranderingen behoren veranderingen op de arbeidsmarkt als gevolg van de globalisering en de zeer snelle groei van de kennismaatschappij en de informatie- en communicatietechnologieën, demografische veranderingen met mensen die steeds ouder worden, en dalende geboortecijfers, een groeiende tendens naar etnische, culturele en religieuze verscheidenheid als gevolg van de toegenomen internationale migratie en mobiliteit binnen de Unie, veranderingen in de samenstelling van huishoudens met steeds meer uit elkaar vallende gezinnen en de tendens het gezin niet langer als instituut te beschouwe ...[+++]

Ces changements sont la transformation du marché du travail résultant de la mondialisation et la croissance très rapide la société de la connaissance et des technologies de l'information et des communications, les changements démographiques caractérisés par un nombre croissant de gens qui vivent plus vieux et la baisse du taux de natalité, une tendance croissante à la diversité ethnique, culturelle et religieuse alimentée par des flux de migration internationaux et une plus grande mobilité au sein de l'Union, le changement de la structure des ménages en raison de la multiplication des séparations familiales et d'une disparition progressi ...[+++]


Het aantal zelfstandigen op bouwplaatsen neemt in alle lidstaten gestaag toe als gevolg van een groeiende tendens naar meer onderaanneming.

Le nombre de travailleurs indépendants sur les chantiers est en constante augmentation dans tous les États membres du fait de la progression tendancielle de la sous-traitance.


Door opeenvolgende verkiezingen is een tendens naar groeiend politiek pluralisme op gang gekomen.

Les scrutins qui se sont tenus successivement ont amorcé une tendance vers un pluralisme politique de plus en plus large.


We bevinden ons op een ogenblik dat de EU zich niet meer beperkt tot een economische eenmaking maar er een groeiende tendens naar een politieke eenmaking bestaat.

Nous nous trouvons à un moment où l’Union européenne ne se limite plus à une unification économique mais où s’exprime une tendance croissante vers une unification politique.


- wat het belastingbeleid betreft, moet worden vermeden dat alleen de algemene belastingdruk wordt verlaagd - met overeenkomstige verlaging van de overdrachten als gevolg; bovendien is het in het kader van de voltooiing van de interne markt van belang dat de groeiende tendens naar belastingconcurrentie wordt tegengegaan met de ontwikkeling van de Europese dimensie van de fiscaliteit;

- en ce qui concerne la politique fiscale, il faut veiller à ne pas simplement réduire le niveau général d'imposition, qui implique des réductions équivalentes des prestations sociales ; en outre, dans le cadre de la réalisation du marché intérieur, il importe que la tendance croissante à la concurrence fiscale soit contrebalancée par le développement d'une dimension européenne en matière de fiscalité ;




Anderen hebben gezocht naar : hierboven vermelde tendens     benzinestations     groeiende     groeiende tendens     aan de groeiende     heeft de groeiende     groeiende kwalijke tendens     bevragen     aangehaald de groeiende     tendens naar groeiend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tendens naar groeiend' ->

Date index: 2022-11-24
w