Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "ten volle waarborgt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enerzijds, en ook al is het juist dat de bestuurde nauwgezetheid aan de dag moet leggen ten aanzien van de middelen die hij aanwendt om kennis te nemen van de in het geding zijnde akte (RvSt, 13 februari 2004, Lambert, nr. 128.139; RvSt, 20 december 2007, Boels d'Ouvrier, nr. 178.152), is de datum waarop de termijn voor het indienen van het beroep tot nietigverklaring ingaat, in die hypothese, en in tegenstelling tot de kennisgeving, onbepaald en afhankelijk van feitelijke omstandigheden en met name van het gedrag van de geadresseerde zelf, zodat de maatregel de naleving van het beginsel van de rechtszekerheid niet ten volle waarborgt.

D'une part, et même s'il est vrai que l'administré doit faire preuve de diligence dans les moyens qu'il emploie pour prendre connaissance de l'acte en cause (C. E., 13 février 2004, Lambert, n° 128.139; C. E., 20 décembre 2007, Boels d'Ouvrier, n° 178.152), la date de prise de cours du délai d'introduction du recours en annulation est, dans cette hypothèse, et à la différence de la notification, indéterminée et tributaire de circonstances de fait et, notamment, du comportement du destinataire lui-même, de telle sorte que la mesure ne garantit pas pleinement le respect du principe de sécurité juridique.


Antwoord : Artikel 26 van de Grondwet waarborgt de vrijheid van vergadering door het principiële verbod uit te vaardigen om vreedzame vergaderingen te onderwerpen aan een voorafgaand verlof (eerste lid). De bijeenkomsten in de open lucht vormen een uitzondering op dit principe, en blijven ten volle aan de politiewetten onderworpen (tweede lid).

Réponse : L'article 26 de la Constitution garantit la liberté de réunion en posant l'interdiction de principe de soumettre à une autorisation préalable les réunions paisibles (alinéa 1 ) tout en exceptant de ce principe les rassemblements en plein air, qui restent entièrement soumis aux lois de police (alinéa 2).


Het is belangrijk dat dit nieuwe aspect van het democratisch proces geloofwaardig is, de noodzakelijke gegevensbescherming ten volle waarborgt en niet gevoelig is voor misbruik of fraude.

Il est essentiel que ce nouveau maillon du processus démocratique soit crédible, garantisse pleinement l'indispensable protection des données et exclue tout risque d'abus ou de fraude.


In afwijking van artikel 1 worden Finland en Zweden gemachtigd uit het Oostzeegebied afkomstige en voor consumptie op hun grondgebied bestemde, in het wild gevangen haring met een lengte van meer dan 17 cm (Clupea harengus), in het wild gevangen meerforel (Salvelinus spp.), in het wild gevangen rivierprik (Lampetra fluviatilis) en in het wild gevangen forel (Salmo trutta) en de producten daarvan in de handel te brengen met gehalten aan dioxinen en/of dioxineachtige pcb's en/of niet-dioxineachtige pcb's die hoger zijn dan die welke vermeld zijn in punt 5.3 van de bijlage, mits er een systeem bestaat dat waarborgt dat de consumenten ten ...[+++]

Par dérogation à l’article 1er, la Finlande et la Suède peuvent autoriser la mise sur le marché de hareng sauvage capturé dépassant 17 cm de longueur (Clupea harengus), d’omble sauvage capturé (Salvelinus spp.), de lamproie de rivière sauvage capturée (Lampetra fluviatilis) et de truite sauvage capturée (Salmo trutta) ainsi que leurs produits dérivés originaires de la région de la mer Baltique et destinés à être consommés sur leur territoire, dont les teneurs en dioxines et/ou en PCB de type dioxine et/ou en PCB autres que ceux de type dioxine sont supérieures aux valeurs fixées au point 5.3 de l’annexe, pour autant qu’il existe un système garantissant la pleine et entière information des consommateurs sur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van artikel 1 worden Finland, Zweden en Letland gemachtigd uit het Oostzeegebied afkomstige en voor consumptie op hun grondgebied bestemde, in het wild gevangen zalm (Salmo salar) en de producten daarvan in de handel te brengen met gehalten aan dioxinen en/of dioxineachtige pcb's en/of niet-dioxineachtige pcb's die hoger zijn dan die welke vermeld zijn in punt 5.3 van de bijlage, mits er een systeem bestaat dat waarborgt dat de consumenten ten volle op de hoogte worden gehouden van voedingsaanbevelingen betreffende beperkingen van de consumpt ...[+++]

Par dérogation à l’article 1er, la Finlande, la Suède et la Lettonie peuvent autoriser la mise sur le marché de saumon sauvage capturé (Salmo salar) et de ses produits dérivés originaires de la région de la mer Baltique et destinés à être consommés sur leur territoire, dont la teneur en dioxines et/ou en PCB de type dioxine et/ou en PCB autres que ceux de type dioxine sont supérieures aux valeurs fixées au point 5.3 de l’annexe, pour autant qu’il existe un système garantissant la pleine et entière information des consommateurs sur les recommandations nutritionnelles relatives aux restrictions applicables à la consommation de saumon sauva ...[+++]


9. beschouwt de op 30 april 2008 door het Turks parlement aangenomen wijzigingen in artikel 301 van het wetboek van strafrecht als eerste stap op de weg naar een fundamentele hervorming van dit artikel en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, en kijkt uit naar verdere stappen in deze richting; benadrukt dat er vooruitgang moet worden geboekt op het vlak van de vrijheid van meningsuiting, zowel in de theorie als in de praktijk; betreurt het dat het aantal personen dat is vervolgd uit hoofde van wettelijke bepalingen die willekeurige beperking van het uiten van niet-gewelddadige opvattingen toestaan, in 2007 verder is gestegen; is van mening dat de intrekking van artikel 301 en andere wettelijke bepalingen die de door het intern ...[+++]

9. considère que les modifications de l'article 301 du code pénal, , adoptées par le parlement turc le 30 avril 2008, constituent, un premier pas dans la voie d'une réforme fondamentale de cet article ainsi que d'autres articles du code pénal, et attend de nouvelles initiatives à cet égard; souligne que des progrès doivent être réalisés quant à la liberté d'expression, tant sur le plan théorique que dans la pratique; déplore le fait que le nombre de personnes poursuivies sur la base de dispositions juridiques autorisant des restrict ...[+++]


De financieringsovereenkomst bepaalt dat het CAERT ten volle de zichtbaarheid van de Uniebijdrage waarborgt, in verhouding tot de omvang ervan.

La convention de financement prévoit que le CAERT assure la pleine visibilité de la contribution de l'Union européenne, en fonction de son volume.


Een goed werkende interne markt die toegang biedt tot veilige en hoogwaardige goederen en diensten en waarborgt dat de vier vrijheden ten volle toegepast worden, is van wezenlijk belang voor de versterking van concurrentievermogen, groei en werkgelegenheid in een context van duurzame ontwikkeling ten behoeve van zowel consumenten als bedrijven.

Un marché intérieur qui fonctionne bien, qui permette d'accéder à des biens et services sûrs et de grande qualité et qui garantisse l'application intégrale des quatre libertés est indispensable pour renforcer la compétitivité, la croissance et l'emploi, dans un contexte de développement durable, et ce pour le bénéfice tant des consommateurs que des entreprises.


De richtlijn verplicht de lidstaten een juridisch kader te scheppen dat het vrije verkeer van diensten van de informatiemaatschappij in de Europese Unie waarborgt en ervoor zorgt dat de elektronische handel ten volle van de interne markt kan profiteren.

Cette directive fait obligation aux États membres de créer un cadre juridique qui assure la libre circulation des services de la société de l'information dans l'ensemble de l'Union européenne et qui permette au commerce électronique de bénéficier pleinement du marché intérieur.


Zweden en Finland hebben een systeem dat waarborgt dat de consumenten ten volle op de hoogte worden gehouden van voedingsaanbevelingen betreffende beperkingen op de consumptie van vis uit het Oostzeegebied door kwetsbare bevolkingsgroepen om eventuele gezondheidsrisico's te voorkomen.

Dans ces deux pays, il existe un système qui permet de garantir que les consommateurs sont pleinement informés des recommandations nutritionnelles relatives aux restrictions à la consommation de poisson de la Baltique pour certains groupes sensibles de population afin d'éviter des risques potentiels pour la santé.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     ten volle waarborgt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten volle waarborgt' ->

Date index: 2024-03-07
w