Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "ten volle rekenschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er kunnen geen dwingende redenen op het gebied van de beleggersbescherming worden aangehaald die rechtvaardigen dat nationale toezichthouders zich bemoeien met financiële transacties tussen professionele beleggers die zich ten volle rekenschap geven van de risico's die aan een bepaalde belegging verbonden zijn.

Il n'existe aucune raison impérative de protection des investisseurs qui exigerait que les régulateurs nationaux interfèrent dans les transactions financières impliquant des investisseurs professionnels qui comprennent parfaitement les risques inhérents à un investissement donné.


5. onderstreept dat onderkend moet worden dat RPAS een mondiale dimensie hebben en verzoekt de Commissie zich daarvan ten volle rekenschap te geven;

5. souligne que la dimension mondiale des systèmes d'aéronefs télépilotés doit être reconnue et invite la Commission à en tenir dûment compte;


De bevoegde autoriteiten geven zich evenwel ten volle rekenschap van de equivalentietabel bedoeld in artikel 13 van de APTU Uniforme Regelen.

Néanmoins, les autorités compétentes doivent prendre pleinement en compte le tableau d'équivalence prévu à l'article 13 des Règles uniformes APTU.


De Commissie geeft er zich ten volle rekenschap van dat – om brede publieke steun voor de SEPA te waarborgen – de handhaving van een hoog niveau van bescherming van betalers van essentieel belang is, met name voor automatische incassotransacties.

La Commission reconnaît sans réserve que pour assurer l'adhésion du grand public au SEPA, un haut niveau de protection des payeurs est essentiel, notamment pour les opérations de prélèvement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur erkent de gevoelige aard van deze kwestie en geeft zich ten volle rekenschap van de moeilijkheden die zich voordoen bij het scheppen van uniforme kadervoorwaarden voor de uitzetting van illegale migranten.

Le rapporteur se rend compte que la question est sensible, et il voit parfaitement à quel point il est difficile de définir des conditions-cadres uniformes en matière de retour de personnes en séjour irrégulier.


Er kunnen geen dwingende redenen op het gebied van de beleggersbescherming worden aangehaald die rechtvaardigen dat nationale toezichthouders zich bemoeien met financiële transacties tussen professionele beleggers die zich ten volle rekenschap geven van de risico's die aan een bepaalde belegging verbonden zijn.

Il n'existe aucune raison impérative de protection des investisseurs qui exigerait que les régulateurs nationaux interfèrent dans les transactions financières impliquant des investisseurs professionnels qui comprennent parfaitement les risques inhérents à un investissement donné.


63. stemt volledig in met de politieke beoordeling van de Commissie dat het ontbreken van een akkoord over Cyprus een ernstig obstakel zou kunnen zijn voor de Europese ambities van Turkije; merkt op dat de oplossing van de kwestie-Cyprus weliswaar geen voorwaarde is voor de toetreding van Turkije, maar dat de kwestie-Cyprus toch een grote hinderpaal vormt, alsook een politieke test voor de Europese koers van het land; hoopt dat de Turkse politieke autoriteiten zich ten volle rekenschap geven van het belang van deze zaak; acht het moeilijk voorstelbaar dat Turkije tot de Unie zou kunnen toetreden als het weigert een van de lidstaten er ...[+++]

63. partage pleinement l'appréciation politique de la Commission selon laquelle l'absence d'un accord sur Chypre pourrait constituer un obstacle sérieux aux aspirations européennes de la Turquie; souligne que, sans constituer une condition d'adhésion de la Turquie, la question chypriote apparaît ainsi comme un handicap sérieux sur sa route et devient le test politique de sa volonté européenne; espère que les autorités politiques turques en comprennent toute la signification; trouve difficile de concevoir que la Turquie puisse adhér ...[+++]


20. verlangt van ondernemingen dat zij zich ten volle rekenschap geven van hun maatschappelijke verantwoordelijkheid ten aanzien van de toestand van het milieu, daaraan op serieuze wijze invulling geven en via onder meer hun jaarverslagen op transparante wijze inzicht daarin verschaffen;

20. exige des entreprises qu'elles prennent pleinement conscience de leur responsabilité sociale à l'égard de l'état de l'environnement, qu'elles agissent véritablement en conséquence et qu'elles en assurent la transparence, notamment par le biais de leurs rapports annuels;


De Raad is het met de Commissie eens dat de Palestijnse Autoriteit haar verbintenissen inzake transparantie en het afleggen van rekenschap ten volle moet nakomen.

Le Conseil partage le souhait exprimé par la Commission de voir pleinement respectés les engagements de l'Autorité palestinienne sur la transparence et le contrôle de l'affectation de l'aide.


Evenzeer is het van belang dat de partijen, ook Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië, zich er ten volle rekenschap van geven dat hun handelen rechtstreeks van invloed is op de betrekkingen van de internationale gemeenschap met hen.

Il importe également que les parties, y compris la Croatie et la République fédérale de Yougoslavie, soient pleinement conscientes du fait que leur comportement aura une incidence directe sur les relations qu'entretiendra avec elles la communauté internationale.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     ten volle rekenschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten volle rekenschap' ->

Date index: 2024-10-23
w