Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten uitvoer leggen alsmede daarover verslag » (Néerlandais → Français) :

(h) de onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's van de Verdragsluitende Partijen inzake nieuwe technieken op het gebied van de luchtvaart coördineren, de resultaten ervan vergaren en bekend maken en gemeenschappelijke studies, beproevingen en toegepast onderzoek alsmede technische ontwikkelingen op dit gebied bevorderen en ten uitvoer leggen;

(h) coordonner les programmes de recherche et développement des Parties contractantes relatifs aux nouvelles techniques dans le domaine de la navigation aérienne, en rassembler et en diffuser les résultats, et promouvoir et exécuter en commun des études, des essais et des recherches appliquées, ainsi que des développements techniques dans ce domaine;


(h) de onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's van de Verdragsluitende Partijen inzake nieuwe technieken op het gebied van de luchtvaart coördineren, de resultaten ervan vergaren en bekend maken en gemeenschappelijke studies, beproevingen en toegepast onderzoek alsmede technische ontwikkelingen op dit gebied bevorderen en ten uitvoer leggen;

(h) coordonner les programmes de recherche et développement des Parties contractantes relatifs aux nouvelles techniques dans le domaine de la navigation aérienne, en rassembler et en diffuser les résultats, et promouvoir et exécuter en commun des études, des essais et des recherches appliquées, ainsi que des développements techniques dans ce domaine;


De overeenkomst met Colombia en Peru bevat dan ook verregaande bepalingen inzake de bescherming van de rechten van de mens, de rechtsstaat, goed bestuur, alsmede verplichtingen betreffende het effectief ten uitvoer leggen van de internationale verdragen inzake de rechten van de werknemers (cfr. ILO) en de bescherming van het milieu.

L’accord avec la Colombie et le Pérou contient également des dispositions ambitieuses sur la protection des droits de l’homme, l’Etat de droit, la bonne gouvernance ainsi que des engagements à mettre effectivement en œuvre les conventions internationales relatives aux droits des travailleurs (cfr. OIT) et à la protection de l’environnement.


Naar luid van het ontwerp van verslag aan de Koning strekt het ontworpen besluit er ook toe die bepaling ten uitvoer te leggen, maar er wordt geen enkele toelichting gegeven over de vraag hoe de procedure tot vaststelling van het spreidingsplan, opgemaakt op basis van artikel 57ter/1 van de organieke wet van 8 juli 1976, en de procedure tot vaststelling van het referentiespreidingsplan dat ...[+++]

L'arrêté en projet se donne, aux termes du projet de rapport au Roi, pour objet d'exécuter aussi cette disposition mais aucune explication n'est donnée quant à savoir comment vont s'organiser les procédures d'établissement du plan de répartition établi sur la base de l'article 57ter/1 de la loi organique du 8 juillet 1976 et celle du plan de répartition de référence à respecter lors de la survenance de circonstances exceptionnelles.


In dit tweede verslag wordt de vooruitgang besproken die is geboekt ten aanzien van de verbetering van de absorptiecapaciteit van EU-middelen door Griekenland (groter dan het EU-gemiddelde) en het opzetten en ten uitvoer leggen van technische bijstand voor Griekenland op negen kerngebieden, met de steun van ongeveer twinti ...[+++]

Le deuxième rapport décrit les progrès réalisés pour renforcer la capacité d'absorption de la Grèce (au-delà de la moyenne de l'UE) en ce qui concerne les fonds européens, et pour mettre en place et mettre en œuvre l'assistance technique à ce pays dans neuf domaines cruciaux, avec l'aide d'une vingtaine d'États membres, de la Commission et du FMI.


Voorts moet de Aangezochte Partij de Verzoekende Partij onverwijld op de hoogte brengen van een beslissing om het verzoek, volledig of gedeeltelijk, niet ten uitvoer te leggen, alsmede van de redenen die aan die beslissing ten grondslag liggen.

Il précise que la Partie requise doit informer sans délai la Partie requérante de toute circonstance susceptible de retarder de manière significative l'exécution de la demande ou de toute décision de ne pas exécuter, totalement ou partiellement, une demande d'entraide, ainsi que des motifs de cette décision.


3. De Aangezochte Partij brengt de Verzoekende Partij onverwijld op de hoogte van een beslissing om het verzoek, volledig of gedeeltelijk, niet ten uitvoer te leggen, alsmede van de redenen die aan die beslissing ten grondslag liggen.

3. La Partie requise informe sans délai la Partie requérante de toute décision de ne pas exécuter, totalement ou partiellement, une demande d'entraide, ainsi que des motifs de cette décision.


In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o alle opdrachten en contracten af te sluiten voor het onderhoud van de woning of van het gebouw, voor de verlichting, het abon ...[+++]

Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au gaz et à l'électricité, et pour tous autres objets; renouvele ...[+++]


De Commissie geeft in haar verslag duidelijk te kennen dat zij zal blijven vechten tegen handelsbelemmeringen en dat zij onmiddellijk procedures al inleiden tegen Lid-Staten die de aangenomen wetgeving niet binnen de gestelde termijnen ten uitvoer leggen.

Dans son Rapport, la Commission indique clairement qu'elle veut continuer à s'attaquer à toute entrave aux échanges et à poursuivre vigoureusement tout manquement dans l'application par les Etats membres des mesures législatives dans les délais prévus".


De Commissie zal het tijdens de laatste Europese Raad gepresenteerde verslag ten uitvoer leggen, met name ten aanzien van de toegang tot de markt.

La Commission mettra en oeuvre le rapport présenté au dernier Conseil européen, en particulier s'agissant de l'accès au marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten uitvoer leggen alsmede daarover verslag' ->

Date index: 2023-10-23
w