Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten tweede moeten de geconstateerde ernstige gebreken » (Néerlandais → Français) :

Ten tweede moeten de geconstateerde ernstige gebreken aan de buitengrenzen worden verholpen – een gebied zonder controles aan de binnengrenzen is immers slechts mogelijk als de buitengrenzen goed worden beschermd.

Ensuite, nous devons remédier aux manquements graves constatés à nos frontières extérieures – car, de fait, un espace sans contrôles aux frontières intérieures n’est viable que si ses frontières extérieures sont dûment protégées.


Voor de werknemers met ernstige lichamelijke problemen moeten drie voorwaarden tegelijkertijd vervuld zijn: ten eerste moet het gaan om ernstige lichamelijke problemen, ten tweede moeten die ernstige lichamelijke problemen geheel of gedeeltelijk veroorzaakt zijn door hun beroepsactiviteit of elke vroegere be ...[+++]

Pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves, il faut remplir simultanément trois conditions : en premier lieu, il doit s'agir de problèmes physiques graves, en deuxième lieu, ces problèmes physiques graves doivent avoir été occasionnés intégralement ou partiellement par leur activité professionnelle ou toute activité professionnelle antérieure et, en troisième lieu, ces problèmes physiques graves doivent entraver significativement la poursuite de l'exercice de leur métier.


Dat houdt het volgende in. Ten eerste moeten tegen 2013 alle gezinnen in de EU toegang hebben tot breedbandinternet tegen een concurrerende prijs. Ten tweede moet er in het bijzonder aandacht worden gegeven aan plattelandsgebieden, gebieden die te kampen hebben met de gevolgen van de industriële conversie, en gebieden die ernstige ...[+++]

À cette fin, chaque ménage de l’Union européenne doit avoir un accès à l’internet à large bande à un prix compétitif d’ici 2013, une attention particulière doit être accordée aux zones rurales, aux régions touchées par la transition industrielle et aux régions qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents, en particulier les régions ultrapériphériques et, dernier point, il est important de garantir aux utilisateurs finaux handicapés un accès équivalent à celui dont bénéficient les autres utilisateurs finaux.


Voor culturele archiefinstellingen als vermeld in artikel 32, § 1, 2° en 3°, bedraagt de werkingssubsidie, vermeld in artikel 32, § 2, tweede lid, 2°, ten minste 90 % van de werkingssubsidie die werd toegekend op basis van het vorige beleidsplan, tenzij de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst bij de voortgangscontrole en evaluatie van de voorbije beleidsperiode ernstige gebreken heeft vastgesteld bij de u ...[+++]

Pour les organismes d'archivage culturel, tels que visés à l'article 32, § 1, 2° et 3°, la subvention de fonctionnement, visée à l'article 32, § 2, deuxième alinéa, 2°, s'élève à au moins 90 % de la subvention de fonctionnement qui a été octroyée sur la base du plan de gestion précédant, à moins que le service désigné par le Gouvernement flamand constate, lors du suivi et de l'évaluation de la période de gestion écoulée, de graves défauts lors de l'exécution du plan de gestion.


Voor culturele archiefinstellingen, als vermeld in artikel 32, § 1, 2° en 3°, bedraagt de werkingssubsidie, vermeld in artikel 32, § 2, tweede lid, 2°, ten minste 90 % van de werkingssubsidie die werd toegekend op basis van het vorige beleidsplan, tenzij de administratie bij de voortgangscontrole en evaluatie van de voorbije beleidsperiode ernstige gebreken heeft vastgesteld bij de uitvoering van het beleidspla ...[+++]

Pour les organismes d'archivage culturel, tels que visés à l'article 32, § 1, 2° et 3°, la subvention de fonctionnement, visée à l'article 32, § 2, deuxième alinéa, 2°, s'élève à au moins 90 % de la subvention de fonctionnement qui a été octroyée sur la base du précédent plan de gestion, sauf si l'administration chargée du contrôle de l'avancement et de l'évaluation de la précédente période de gestion a constaté des manquements graves lors de l'exécution du plan de gestion.


Op het gebied van communicatie zijn dubbele inspanningen vereist: ten eerste moeten wij herhalen hoe ernstig de bedreiging is en dit volledig duidelijk maken, zonder hysterie te wekken; en ten tweede moeten wij een voorstelling van de aard van de inspanningen, van het Europese politieke project ter bestrijding van het terrorisme, communiceren.

Cet effort de communication doit être double: il s'agit, d'abord, de rappeler régulièrement l'importance de ce danger, avec toute la gravité requise mais sans tomber dans l'hystérie. Il faut aussi faire en sorte que les efforts entrepris par l'Europe – le projet politique européen – pour combattre le terrorisme soient visibles.


Naar aanleiding van de ernstige gezondheidsproblemen die bij consumenten in verscheidene Europese landen (Frankrijk, Finland, Polen, Verenigd Koninkrijk en Zweden) zijn geconstateerd, heeft de EU het in de handel brengen van producten die dimethylfumaraat bevatten vanaf 1 mei 2009 verboden en heeft zij besloten dat de daarmee behandelde producten die nog op de markt zijn, gedurende ten minste een jaar moeten ...[+++] worden teruggeroepen.

Suite à la série de graves problèmes de santé qui a touché les consommateurs de plusieurs pays européens (France, Finlande, Pologne, Royaume-Uni, Suède), l’Union européenne a interdit à partir du 1 mai 2009 la mise sur le marché des produits contenant du fumarate de diméthyle et a imposé le rappel des produits contaminés encore disponibles sur le marché pour une durée d’au moins un an.


De Europese Unie moet het voortouw nemen bij het oplossen van dit ernstige probleem. De enige manier om dat te doen, is zorgen dat er geen wapens meer terechtkomen bij de strijdende partijen. Daartoe moeten wij onze invloed aanwenden bij de leveranciers van die wapens. Ten tweede moeten we deze mensen leren hoe ze voedsel moeten kweken, oogsten, opslaan, ver ...[+++]

L'UE doit montrer la voie à suivre pour résoudre ce grave problème et la seule manière d'y arriver, c'est, premièrement, d'empêcher que des armes ne parviennent jusqu'aux belligérants et de faire en sorte que nous usions de notre influence auprès de ceux qui les fournissent ; et deuxièmement, de montrer à ces populations comment cultiver, récolter, entreposer, emballer et traiter la nourriture, afin qu'ils puissent être indépendants et autosuffisants et ne plus mendier pour leur vie.


2. Ernstige gebreken aan bedrijfsvoertuigen van niet-ingezetenen, in het bijzonder die welke tot opschorting van het gebruik hebben geleid, moeten worden gemeld aan de bevoegde instanties van de lidstaat waar het bedrijfsvoertuig is ingeschreven of in het verkeer is gebracht, aan de hand van het rapport van controle van bijlage I, onverminderd de mogelijkheid van vervolging overeenkomstig de wetgeving van de lidstaat waar het ge ...[+++]

2. Les défauts graves d'un véhicule utilitaire appartenant à un non-résident, notamment ceux ayant engendré la suspension de son utilisation, doivent être signalés aux autorités compétentes de l'État membre d'immatriculation ou de mise en circulation du véhicule sur la base du modèle de rapport de contrôle figurant à l'annexe I, sans préjudice de poursuites conformément à la législation applicable dans l'État membre où le défaut a été constaté.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de uitgaven ter verbetering van de werking van de arbeidsmarkt, van de financiering van de pen ...[+++]

ANNEXE I RESOLUTION DU CONSEIL ET DES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, SUR L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS AGES "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu le traité instituant la Communauté européenne, considérant que l'évolution démographique rend la situation des travailleurs âgés, au regard de l'emploi, préoccupante dans la plupart des pays européens ; considérant que cette évolution aura des conséquences économiques et sociales importantes sur les dépenses consacrées à l'amélioration du fonctionnement du marché de l' ...[+++]


w