Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten tweede kunnen extreme bezuinigingen nooit " (Nederlands → Frans) :

Over veel kwesties zijn economen het niet eens, maar de geschiedenis heeft ons twee dingen geleerd: ten eerste kan iemand die failliet is gegaan niet worden gered door hem dure leningen te geven, en ten tweede kunnen extreme bezuinigingen nooit leiden tot vermindering van het tekort van een macro-economie in recessie die niet in staat is de eigen munt te devalueren.

Les économistes sont en désaccord sur de nombreuses choses. Pourtant, l’histoire nous a appris deux choses: premièrement, on ne peut éviter une faillite en octroyant des prêts coûteux et, deuxièmement, une austérité extrême ne parvient jamais à réduire le déficit d’une macro-économie en récession qui est incapable de déprécier sa monnaie.


Voor de minister bestaan er drie categorieën van niet-verzekerde personen : in de eerste plaats de onbuigzame chauffeurs die zich nooit zullen laten verzekeren (dit is niet de grootste categorie); in de tweede plaats de verstrooiden bijvoorbeeld, echtparen die aan het scheiden zijn, waar de wagen naar een kant gaat en het verzekeringscontract naar de andere; de derde, de meerderheid van niet-verzekerde personen, zijn mensen die niet kunnen betalen, niet allee ...[+++]

Pour le ministre, il y a trois catégories de gens non-assurés : premièrement, les irréductibles qui ne s'assureront jamais (cette catégorie n'est pas la plus importante); deuxièmement, les distraits, par exemple les couples en instance de divorce ou de séparation, où la voiture va d'un côté et le contrat d'assurance de l'autre; troisièmement, la majorité des non-assurés qui sont des gens qui ne peuvent pas payer, non seulement au moment de l'achat de la voiture, mais parfois en cours de route, suite à une série d'accidents qui rendent les primes d'assurance inabordables.


nooit het volledige bedrag van de belastingvermindering, vastgesteld in artikel 145/24, § 1, derde en vierde lid WIB 1992 in aftrek kunnen brengen, terwijl in dezelfde omstandigheden de huurders van een gemeenschappelijke woning steeds een hoger bedrag aan belastingvermindering tot zelfs het volledige bedrag van de belastingvermindering voorzien in artikel 145/24, § 1, derde en vierde lid WIB 1992 genieten doordat die belastingvermindering (overeenkomstig artikel 145/24, § 1, vijfde lid, tweede streepje ...[+++]

ne peuvent jamais déduire la totalité du montant de la réduction d'impôt, fixé à l'article 145/24, § 1, alinéas 3 et 4, du CIR 1992, alors que, dans ces mêmes circonstances, les locataires d'une habitation commune bénéficient toujours d'un montant plus élevé de réduction d'impôt, voire du montant intégral de la réduction d'impôt, prévu à l'article 145/24, § 1, alinéas 3 et 4, du CIR 1992, en ce que cette réduction d'impôt, conformément à l'article 145/24, § 1, alinéa 5, deuxième tiret, du CIR 1992 (applicable à l'exercice d'imposition 2009), est répartie proportionnellement en fonction du revenu imposable de chaque conjoint par rapport à la so ...[+++]


nooit het volledige bedrag van de belastingvermindering, vastgesteld in artikel 145/24, § 1, derde en vierde lid WIB 1992 in aftrek kunnen brengen, terwijl in dezelfde omstandigheden de huurders van een gemeenschappelijke woning steeds een hoger bedrag aan belastingvermindering tot zelfs het volledige bedrag van de belastingvermindering voorzien in artikel 145/24, § 1, derde en vierde lid WIB 1992 genieten doordat die belastingvermindering (overeenkomstig artikel 145/24, § 1, vijfde lid, tweede streepje ...[+++]

ne peuvent jamais déduire la totalité du montant de la réduction d'impôt, fixé à l'article 145/24, § 1, alinéas 3 et 4, du CIR 1992, alors que, dans ces mêmes circonstances, les locataires d'une habitation commune bénéficient toujours d'un montant plus élevé de réduction d'impôt, voire du montant intégral de la réduction d'impôt, prévu à l'article 145/24, § 1, alinéas 3 et 4, du CIR 1992, en ce que cette réduction d'impôt, conformément à l'article 145/24, § 1, alinéa 5, deuxième tiret, du CIR 1992 (applicable à l'exercice d'imposition 2009), est répartie proportionnellement en fonction du revenu imposable de chaque conjoint par rapport à la so ...[+++]


Ten tweede zal er in deze regio nooit sprake kunnen zijn van duurzame vrede, democratie en eerbiediging van de mensenrechten zonder een oplossing voor het conflict tussen Israël en Palestina in het Midden-Oosten.

Deuxièmement, il ne peut y avoir de négociations concernant une paix durable, la démocratie et le respect des droits de l’homme dans cette région tant qu'une solution n'aura pas été trouvée au conflit entre Israël et la Palestine au Moyen-Orient.


In elk geval kan ik duidelijk zijn wat deze eventuele problematiek betreft : ten eerste zou ik hiermee nooit akkoord kunnen gaan, en ten tweede zou deze methode indruisen tegen de wet.

En tout cas, je peux être clair quant à cette problématique éventuelle : premièrement, je ne pourrais jamais marquer mon accord à ce sujet et deuxièmement, cette méthode irait à l'encontre de la loi.


Kan de Commissie ten eerste waarborgen dat afgevaardigden uit kleinere landen even hoge vergoedingen ontvangen van de EU, zodat ze de vergaderingen van de Europese Federatie van ouderen en gepensioneerden kunnen bijwonen, hetgeen tengevolge van bezuinigingen door de EU momenteel niet meer mogelijk is, en kan de Commissie ten tweede uiteenzetten welke maatregelen zijn ge ...[+++]

La Commission pourrait-elle premièrement veiller à ce que les délégués des petits pays bénéficient des mêmes subventions au niveau européen de façon à pouvoir participer aux réunions de la Fédération européenne des retraités et des personnes âgées, ce qui, en raison des restrictions financières de l'UE n'est plus possible et deuxièmement, la Commission pourrait-elle indiquer les suites réservées aux initiatives susmentionnées ainsi que les mesures prises par les États membres pour associer les représentants des seniors à des structures où les décisions sont prises au niveau local et national ?


Hierbij wordt echter geen rekening gehouden met de volgende twee factoren: ten eerste dat de Europese Raad van Göteborg de mededeling nooit heeft goedgekeurd, maar zich ertoe beperkt de Raad te verzoeken de voorstellen te bestuderen met het oog op de tenuitvoerlegging van de Europese strategie inzake duurzame ontwikkeling; ten tweede dat de mededeling voorziet in een reeks bepalingen ...[+++]

Et ce, sans tenir compte de deux éléments: premièrement, le Conseil européen de Göteborg n'a jamais approuvé la communication et s'est borné à inviter le Conseil à examiner les propositions en vue de l'application de la stratégie européenne en faveur du développement durable; et, deuxièmement, la communication elle-même prévoit un ensemble de dispositions pour les secteurs susceptibles d'être directement concernés par le processus d'adaptation, comme c'est le cas du secteur du tabac.


1. « Bestaat er een objectieve en redelijke verantwoording voor het verschil in behandeling tussen de loontrekkenden en ambtenaren, enerzijds, en de zelfstandigen, anderzijds, in die zin dat de loontrekkenden en ambtenaren iedere maand het voorwerp uitmaken van alhoudingen op hun inkomsten ten bate van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, berekend op basis van de belastbare inkomsten die zij hebben verdiend tijdens dezelfde maand, terwijl de sociale bijdragen die door de zelfstandigen voor een welbepaald jaar verschuldigd zijn, worden berekend, krachtens artikel 11, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, op ...[+++]

1. « Existe-t-il une justification objective et raisonnable à la différence de traitement entre travailleurs salariés et fonctionnaires, d'une part, et travailleurs indépendants, d'autre part, en ce sens que les travailleurs salariés et fonctionnaires voient opérer chaque mois sur leurs revenus des retenues au profit de l'Office national de sécurité sociale qui sont calculées sur base des revenus imposables promérités lors du même mois alors que les cotisations sociales dues par les travailleurs indépendants pour une année déterminée ...[+++]


Ten eerste moet de extreme armoede tegen 2015 met minstens de helft worden teruggebracht ten opzichte van 1990. Ten tweede moeten in 2015 alle kinderen in alle landen ter wereld basisonderwijs kunnen volgen.

Tout d'abord il faut qu'entre 1990 et 2015 l'extrême pauvreté soit réduite de moitié et que d'ici 2015 tous les enfants de tous les pays puissent suivre un enseignement fondamental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten tweede kunnen extreme bezuinigingen nooit' ->

Date index: 2021-10-08
w