Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten slotte geeft advocaat-generaal jääskinen » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte geeft advocaat-generaal Jääskinen het Hof in overweging te bevestigen dat het WK en het EK in de richtlijn weliswaar als voorbeelden van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving worden vermeld, maar dat dit niet betekent dat deze evenementen in alle gevallen in hun geheel en los van de belangstelling die zij in de betrokken lidstaat wekken, in de nationale lijst kunnen worden opgenomen.

Enfin, l’avocat général Jääskinen propose à la Cour de confirmer que, bien que la Coupe du monde et l’EURO soient mentionnés dans la directive à titre d’exemples des événements d’importance majeure pour la société, cela ne signifie pas que l’intégralité de ces événements sportifs peut, dans tous les cas, être insérée sur la liste nationale indépendamment de l’intérêt que ceux-ci suscitent dans l’État membre concerné.


In zijn conclusie van vandaag geeft advocaat-generaal Jääskinen het Hof in overweging, vast te stellen dat het financieringsstelsel dat bij de gewijzigde Franse regelgeving is ingevoerd, valt onder het begrip maatregel van de staat of met staatsmiddelen bekostigd.

Dans les conclusions rendues ce jour l’avocat général, M. Jääskinen propose à la Cour de constater que le mécanisme de financement mis en place par la législation française modifiée relève de la notion d’une intervention de l’État ou au moyen de ressources d’État (57)


Vervolgens geeft advocaat-generaal Jääskinen het Hof in overweging, het bezwaar van de Commissie dat geen maatregelen zijn getroffen om de beheerders aan te sporen tot verlaging van de infrastructuurkosten en de toegangsrechten, gegrond te verklaren.

Ensuite, M. Jääskinen propose à la Cour d’accueillir le grief de la Commission tiré de l’absence de mesures encourageant les gestionnaires à réduire les coûts de fourniture de l’infrastructure et le niveau des redevances d’accès.


Ten slotte verwijst spreker naar het wetsontwerp tot het verlenen van de titel van advocaat-generaal aan het lid van het openbaar ministerie dat België in de Eurojust-eenheid vertegenwoordigt en tot regeling van zijn financiële toestand (stuk Senaat, nr. 2-1220/1), dat onlangs door deze commissie werd aangenomeN. -

Enfin, l'intervenant se réfère au projet de loi attribuant le titre d'avocat général au membre du ministère public représentant la Belgique au sein de l'unité Eurojust et réglant sa situation financière, récemment adopté par la présente commission (do c. Sénat, nº 2-1220/1).


De minister geeft ten slotte aan dat de laatste hand wordt gelegd aan een omzendbrief van het College van procureurs-generaal rond deze wetgeving; het is de bedoeling deze begin 2013 te publiceren, zodat er duidelijke instructies daaromtrent worden gegeven aan alle procureurs des Konings.

La ministre indique enfin qu'une circulaire du Collège des procureurs généraux portant sur cette législation est en cours de finalisation; l'objectif est de la publier au début de l'année 2013, afin de pouvoir donner à tous les procureurs du Roi des instructions claires en la matière.


De minister geeft ten slotte aan dat de laatste hand wordt gelegd aan een omzendbrief van het College van procureurs-generaal rond deze wetgeving; het is de bedoeling deze begin 2013 te publiceren, zodat er duidelijke instructies daaromtrent worden gegeven aan alle procureurs des Konings.

La ministre indique enfin qu'une circulaire du Collège des procureurs généraux portant sur cette législation est en cours de finalisation; l'objectif est de la publier au début de l'année 2013, afin de pouvoir donner à tous les procureurs du Roi des instructions claires en la matière.


Ten slotte meent advocaat-generaal Ruiz-Jarabo dat, wanneer het orgaan van de plaats van verblijf het E 111-formulier ten onrechte afwijst, de autoriteiten van de woonplaats de kosten voor hun rekening moeten nemen, zodat de pensioentrekker nooit wordt benadeeld.

Enfin, M. Ruiz-Jarabo estime que, lorsque l'institution du lieu de séjour rejette le formulaire E 111 de façon injustifiée, les autorités du lieu de résidence doivent prendre en charge les frais déboursés, de sorte que le titulaire de pension ne subisse aucun préjudice.


Ten slotte merkt advocaat-generaal Ruiz-Jarabo op dat het Unieverdrag, teneinde een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen, in de mogelijkheid voorziet om gemeenschappelijk op te treden en aldus de samenwerking tussen de bevoegde ministeries en de justitiële autoriteiten van de lidstaten met betrekking tot de procedures en de tenuitvoerlegging van de beslissingen te vergemakkelijken en te bespoedigen.

Enfin, M. Ruiz-Jarabo indique que, en vue d'établir un espace de liberté, de sécurité et de justice, le Traité sur l'Union européenne prévoit la possibilité d'adopter des actions en commun visant à faciliter et accélérer la coopération entre les ministères et les autorités judiciaires des États membres pour ce qui est de la procédure et de l'exécution des décisions.


Ten slotte, wanneer een burger zijn klacht op onduidelijke wijze formuleert, omdat per slot van rekening niet alle burgers advocaat zijn, moet een grotere inspanning worden gedaan om ervoor te zorgen dat wie de klacht ook ontvangt, de indiener van de klacht het voordeel van de twijfel geeft en niet automatisch de klacht niet-ontvankelijk beschouwt.

Enfin, lorsqu’un citoyen formule sa plainte de manière peu claire, après tout, tous les citoyens ne sont pas juristes, il faudrait faire plus d’efforts pour s'assurer que ceux qui recevront la plainte accordent au plaignant le bénéfice du doute et ne considèrent pas automatiquement la plainte comme non recevable.


Ten slotte, wanneer een burger zijn klacht op onduidelijke wijze formuleert, omdat per slot van rekening niet alle burgers advocaat zijn, moet een grotere inspanning worden gedaan om ervoor te zorgen dat wie de klacht ook ontvangt, de indiener van de klacht het voordeel van de twijfel geeft en niet automatisch de klacht niet-ontvankelijk beschouwt.

Enfin, lorsqu’un citoyen formule sa plainte de manière peu claire, après tout, tous les citoyens ne sont pas juristes, il faudrait faire plus d’efforts pour s'assurer que ceux qui recevront la plainte accordent au plaignant le bénéfice du doute et ne considèrent pas automatiquement la plainte comme non recevable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten slotte geeft advocaat-generaal jääskinen' ->

Date index: 2022-07-20
w