Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten prooi aan de zwaarste recessie sinds " (Nederlands → Frans) :

De Belgische economie viel ten prooi aan de zwaarste recessie sinds de Tweede Wereldoorlog, met een BBP dat daalde met 1,7 %.

L'économie belge subit la pire récession depuis la deuxième guerre mondiale, avec un PIB baissant de 1,7 %.


De Belgische economie viel ten prooi aan de zwaarste recessie sinds de Tweede Wereldoorlog, met een BBP dat daalde met 1,7 %.

L'économie belge subit la pire récession depuis la deuxième guerre mondiale, avec un PIB baissant de 1,7 %.


Sinds de inwerkingtreding van de bestreden artikelen 6 en 121 van de wet van 5 februari 2016 is het dus niet langer zo dat de wet de berechting van de zwaarste misdaden voorbehoudt aan het rechtscollege dat artikel 150 van de Grondwet ten behoeve van diegenen die worden vervolgd voor dergelijke misdaden aanwijst.

Depuis l'entrée en vigueur des articles 6 et 121, attaqués, de la loi du 5 février 2016, il n'est donc plus exact que la loi réserve l'examen des crimes les plus graves à la juridiction que l'article 150 de la Constitution assigne aux personnes poursuivies pour de tels crimes.


Sinds 1996 viel Kongo ten prooi aan twee oorlogen die de afbrokkeling van de Staat in een hogere versnelling brachten.

Depuis 1996, le Congo a été victime de deux guerres qui ont accentué la désintégration de l'État.


Sinds 1996 viel Kongo ten prooi aan twee oorlogen die de afbrokkeling van de Staat in een hogere versnelling brachten.

Depuis 1996, le Congo a été victime de deux guerres qui ont accentué la désintégration de l'État.


24. maakt zich zorgen over de zwaarste humanitaire crisis sinds de Tweede Wereldoorlog, die ontstaan is doordat een steeds groter aantal mensen gedwongen is hun huis te verlaten ten gevolge van vervolging, gewapende conflicten en alomtegenwoordig geweld, en doordat mensen op zoek zijn naar bescherming en een beter leven, waarbij ze met gevaar voor hun leven gevaarlijke tochten ondernemen;

24. est alarmé par la plus grave crise migratoire survenue depuis la Deuxième Guerre mondiale, qui voit un nombre sans cesse grandissant de personnes contraintes, par les persécutions, les conflits armés et une violence généralisée, à quitter leur foyer pour entreprendre, au péril de leur vie, de dangereux périples à la recherche de protection et d'une vie meilleure;


A. overwegende dat Syrië sinds het begin van het massale protest tegen het regime in maart 2011 nu al elf maanden lang ten prooi is aan onrust en bloedvergieten;

A. considérant que onze mois, marqués par des troubles et des bains de sang incessants, se sont écoulés depuis le début, en mars 2011, des grandes manifestations contre le régime syrien;


(PT) Sinds het uiteenvallen van de voormalige Sovjet-Unie wordt Kirgizië betwist door de grote mogendheden en schijnt het ten prooi te zijn gevallen aan een proces van politieke agitatie en ontbinding van het politieke en sociale netwerk waaraan de Europese instellingen en de regeringen van de lidstaten onvoldoende aandacht schenken.

− (PT) Produit de la désintégration de l’ex-Union soviétique, le Kirghizstan est l’objet de convoitises des grandes puissances et semble être tombé dans un processus d’agitation politique et de désintégration du tissu politique et social, qui doit être mieux surveillé par les institutions européennes et les gouvernements des États membres.


G. overwegende dat dergelijke bosbranden inderdaad zijn uitgebroken in Spanje, Frankrijk en - op een nog spectaculairdere manier - in Portugal, waar het aantal branden zo groot was dat ze niet meer te blussen waren, waar tenminste 15 mensen zijn omgekomen, 100 huizen zijn verwoest en ca. 180 000 hectare grond aan de vlammen ten prooi zijn gevallen, waarbij Noord-Portugal het zwaarst is getroffen en in veel dorpen noodevacuaties mo ...[+++]

G. considérant que de tels incendies de forêt se sont produits en Espagne, en France et surtout au Portugal où, en raison de leur grand nombre, ils ont déjoué les efforts visant à les maîtriser, ont fait au moins 15 victimes, anéanti ou endommagé 100 habitations et quelque 180 000 hectares de terres, la partie septentrionale du Portugal étant la région la plus touchée et de nombreux villages ayant dû être évacués d'urgence,


- Darfur is al sinds 2003 ten prooi aan een erg wrede burgeroorlog.

- Depuis 2003 déjà, le Darfour est en proie à une guerre civile très cruelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten prooi aan de zwaarste recessie sinds' ->

Date index: 2022-10-12
w