Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Syndroom van Briquet

Traduction de «ten minste twee kandidaten voorgedragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aa ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une perte des intérêts et un e ...[+++]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stresss ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut pr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 14 neemt gedeeltelijk de regel over die is vastgelegd in artikel 72, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State : de Koning benoemt evenveel griffiers als de rechtbank kamers telt, uit een lijst met ten minste twee kandidaten voorgedragen door de administratieve rechtbank.

L'article 14 reprend partiellement la règle énoncée à l'article 72, § 1 , alinéa 1 , des lois coordonnées sur le Conseil d'État : le Roi nomme autant de greffiers qu'il y a de chambres au sein du tribunal sur une liste comprenant au moins deux candidats présentés par le tribunal administratif.


De Koning benoemt evenveel griffiers als de rechtbank kamers telt, uit een lijst met ten minste twee kandidaten voorgedragen door de administratieve rechtbank.

Le Roi nomme autant de greffiers qu'il y a de chambres au sein du tribunal sur une liste comprenant au moins deux candidats présentés par le tribunal administratif.


De Koning benoemt evenveel griffiers als de rechtbank kamers telt, uit een lijst met ten minste twee kandidaten voorgedragen door de administratieve rechtbank.

Le Roi nomme autant de greffiers qu'il y a de chambres au sein du tribunal sur une liste comprenant au moins deux candidats présentés par le tribunal administratif.


Artikel 14 neemt gedeeltelijk de regel over die is vastgelegd in artikel 72, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State : de Koning benoemt evenveel griffiers als de rechtbank kamers telt, uit een lijst met ten minste twee kandidaten voorgedragen door de administratieve rechtbank.

L'article 14 reprend partiellement la règle énoncée à l'article 72, § 1 , alinéa 1 , des lois coordonnées sur le Conseil d'État : le Roi nomme autant de greffiers qu'il y a de chambres au sein du tribunal sur une liste comprenant au moins deux candidats présentés par le tribunal administratif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. wijst erop dat de totstandkoming van de Commissie-Juncker vertraging heeft opgelopen omdat enkele lidstaten hun kandidaat-commissaris laat hadden genomineerd, en er slechts op het laatste moment een aanvaardbaar genderevenwicht werd bereikt, nadat het Parlement er nadrukkelijk op had aangedrongen dat de nieuwe Commissie ten minste evenveel vrouwen moest bevatten als de uittredende Commissie; is van mening dat een dergelijke situatie in de toekomst kan worden vermeden door een termijn vast te stellen voor de lidstaten om hun kandidaten ...[+++]

1. note que la formation de la Commission Juncker a été retardée par la nomination tardive, par certains États membres, de leur candidat au poste de commissaire, et qu'un équilibre acceptable entre hommes et femmes n'a été atteint qu'en dernière minute, le Parlement ayant instamment demandé que la nouvelle Commission ne compte pas moins de femmes que la Commission sortante; estime que l'on pourrait éviter une telle situation à l'avenir en imposant aux États membres une date limite pour la nomination de leurs candidats, et en les enco ...[+++]


3. is eveneens van oordeel dat het wenselijk zou zijn moest iedere lidstaat ten minste twee kandidaten, één man en één vrouw, op voet van gelijkheid, voorstellen om te worden overwogen door de gekozen voorzitter van de Commissie; acht het van belang dat de Unie haar doelstellingen op het vlak van gendergelijkheid ook in haar eigen instellingen verwezenlijkt;

3. estime en outre que chaque État membre devrait à l'avenir soumettre à l’examen du président élu de la Commission deux candidats au moins: un homme et une femme, sur un pied d'égalité; estime qu'il importe que l'Union applique dans ses propres institutions les objectifs d'égalité entre hommes et femmes qu'elle a définis;


­ In elke administratieve rechtbank is er een griffie bestaande uit twee griffiers, onder wie een hoofdgriffier, elk verbonden aan een kamer en benoemd door de Koning uit twee lijsten waarop ten minste twee kandidaten worden voorgedragen respectievelijk door de administratieve rechtbank en door de auditeur-generaal en de adjunct-auditeur-generaal.

­ Chaque tribunal administratif possédera un greffe composé de deux greffiers, dont un greffier en chef, chacun attaché à une chambre, nommés par le Roi sur deux listes comprenant au moins deux candidats présentés respectivement par le tribunal administratif et par l'auditeur général et l'auditeur adjoint.


De uitvoerend bestuurder wordt na een open en transparante selectieprocedure door de raad van bestuur aangesteld uit een lijst van ten minste drie kandidaten, voorgedragen door een selectiecomité bestaande uit twee vertegenwoordigers van de lidstaten en vertegenwoordigers van de Commissie en het Europees Parlement.

Le directeur exécutif est nommé par le conseil d'administration sur la base d'une liste d'au moins trois candidats proposés par une commission de présélection, à la suite d'une sélection ouverte et transparente; cette commission est composée de deux représentants des États membres et de représentants de la Commission et du Parlement européen.


2. De uitvoerend bestuurder wordt door de raad van bestuur aangesteld uit een lijst van ten minste drie kandidaten, voorgedragen door een voorselectiecomité van de raad van bestuur bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, de Commissie en het Europees Parlement, na een open en transparante selectieprocedure en de publicatie van een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling in het Publicatieblad van de Europese Unie en andere organen .

2. Le directeur exécutif est nommé par le conseil d’administration sur une liste d'au moins trois candidats proposés par un comité de présélection du conseil d'administration, composé de représentants des États membres, de la Commission et du Parlement européen , à la suite d'une procédure de sélection ouverte et transparente et de la publication au Journal officiel de l'Union européenne, entre autres, d'un appel à manifestation d'intérêt .


2. De uitvoerend bestuurder wordt door de raad van bestuur aangesteld uit een lijst van ten minste drie kandidaten, voorgedragen door een voorselectiecomité van de raad van bestuur bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, de Commissie en het Europees Parlement, na een open en transparante selectieprocedure en de publicatie van een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling in het Publicatieblad van de Europese Unie en andere organen.

2. Le directeur exécutif est nommé par le conseil d’administration sur une liste d'au moins trois candidats proposés par un comité de présélection du conseil d'administration, composé de représentants des États membres, de la Commission et du Parlement européen, à la suite d'une procédure de sélection ouverte et transparente et de la publication au Journal officiel de l'Union européenne, entre autres, d'un appel à manifestation d'intérêt .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten minste twee kandidaten voorgedragen' ->

Date index: 2024-03-18
w