Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten laste spijtig genoeg geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Dat contract loopt vanaf dan ten einde. Spijtig genoeg kon dit contract nog niet worden vernieuwd omdat deze persoon, die uiterst goed haar job vervulde, nog niet slaagde in een examen bij Selor.

Malheureusement, ce contrat n'a pas encore pu être renouvelé car la personne, bien qu'accomplissant extrêmement bien sa fonction, n'a pas encore réussi d'examen Selor nous permettant de la réengager.


Art. 8. De werkgevers die in de loop van 2015 en/of 2016 initiatieven nemen of genomen hebben die gericht zijn op de risicogroepen bedoeld in hoofdstuk XI, afdeling 1 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen en die laaggeschoolde werknemers die geconfronteerd worden met collectief ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën, een omscholings- of bijscholingsprogramma laten volgen, kunnen ten ...[+++]

Art. 8. Les employeurs qui, au cours de 2015 et/ou 2016 prennent ou ont pris des initiatives axés sur les groupes à risque visés au chapitre XI, section 1ère de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales et qui font suivre un programme de recyclage ou de formation complémentaire aux travailleurs peu qualifiés ou aux travailleurs confrontés à un licenciement collectif, à une restructuration ou à l'introduction de technologies nouvelles, peuvent bénéficier, à charge du fonds, d'une intervention.


Zij creëren de meest gunstige arbeidsomstandigheden zodat de verpleegkundigen zich ten volle op de zorgverlening kunnen concentreren. Spijtig genoeg zijn er ook andere instellingen die de verpleegkundigen, vanwege hun permanente aanwezigheid in de diensten, verder met allerlei administratieve taken blijven belasten terwijl die door andere personen zouden moeten worden uitgevoerd.

Il faut déplorer que d’autres persistent à charger les infirmiers, du fait de leur permanence dans les services, de tâches administratives qui devraient être traitées par d’autres professionnels.


Op basis van de bevindingen van de Belgische Commissie grensarbeiders en van de technische werkgroep belast met het onderzoek van eventuele fiscale oplossingen voor de negatieve inkomenseffecten ingevolge het nieuwe Belgisch-Nederlandse Belastingverdrag van 5 juni 2001, is inderdaad duidelijk geworden dat een beperkte groep van maximum 100 tot 200 Belgische grensarbeiders, vooral te situeren in de categorie gehuwde éénverdieners met veel kinderen ten laste, spijtig genoeg geconfronteerd kunnen worden met negatieve inkomenseffecten voortvloeiende uit het nieuwe verdrag.

Les constatations de la Commission frontaliers belge et du groupe de travail technique chargé d'examiner les éventuelles solutions fiscales aux effets négatifs sur le revenu résultant de la nouvelle Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ont en effet révélé qu'un groupe limité de maximum 100 à 200 travailleurs frontaliers belges, appartenant surtout à la catégorie de contribuables mariés avec un seul revenu et un nombre important d'enfants à charge, pourraient malheureusement voir leur revenu influencé négativement par la nouvelle convention.


Ons systeem van sociale zekerheid wordt de jongste jaren in toenemende mate geconfronteerd met gevallen van fictieve onderwerping aan de sociale zekerheid met als doel aanspraak te maken op sociale voordelen, zoals prestaties ten laste van de verplichte ziekteverzekering.

Ces dernières années, notre régime de sécurité sociale est confronté de manière croissante à des cas d'assujettissements fictifs dans le but de pouvoir revendiquer des avantages sociaux, comme par exemple des prestations à charge de l'assurance maladie obligatoire.


De Raad heeft in zijn conclusies van december 2010 verklaard ten tijde van het Hongaarse voorzitterschap bereid te zullen zijn om op deze kwestie terug te komen, maar spijtig genoeg heeft het voorzitterschap deze stap bij gebrek aan nieuwe relevante ontwikkelingen nog niet kunnen initiëren.

Dans ses conclusions de décembre 2010, le Conseil a déclaré qu’il était prêt à revenir sur la question sous la Présidence hongroise, mais malheureusement, en l’absence de tout nouveau développement pertinent, cette dernière n’a pas encore pu entamer cette phase.


Spijtig genoeg beschikt de Unie in vele gevallen niet over het vermogen om tijdig bepaalde zaken te voorzien (vooral door de vaak tijdrovende procedures om een gemeenschappelijk standpunt uit te werken) en ook niet om het voortouw te nemen bij initiatieven ten gunste van de rechten van de mens.

Malheureusement, l’Union européenne se montre souvent incapable d’anticiper les choses (principalement en raison des longues procédures parfois nécessaires pour rédiger des positions communes) et de prendre la tête d’initiatives concernant les droits de l’homme.


Twee jaar later werden we spijtig genoeg weer met een gelijkaardige toestand geconfronteerd (busongeval van 21 mei in de buurt van Madrid).

Je suis au regret de constater que deux ans plus tard, nous avons été confrontés à une situation pour le moins similaire (accident de car du 21 mai non loin de Madrid).


Twee jaar later werden we spijtig genoeg weer met een gelijkaardige toestand geconfronteerd (busongeval van 21 mei 2006 in de buurt van Madrid).

Je suis au regret de constater que deux ans plus tard, nous avons été confrontés à une situation pour le moins similaire (accident de car du 21 mai 2006 non loin de Madrid).


Het ontwerp houdt spijtig genoeg maar een gedeeltelijke verhoging in van de belastingvrijstelling voor kinderen ten laste van minder dan drie jaar.

Le projet ne concrétise malheureusement qu'en partie la majoration de la quotité exemptée d’impôt pour enfant à charge de moins de trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten laste spijtig genoeg geconfronteerd' ->

Date index: 2023-01-31
w