Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten laatste afgesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten

système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans


collectieve overeenkomst die b.v.door een werkgever ten behoeve van zijn werknemers is afgesloten

contrat collectif souscrit par un chef d'entreprise pour les salariés de son entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SWT vanaf 58 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar Art. 2. De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2015 of 2016 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen rechtvaardigen, hebben recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 e ...[+++]

RCC à partir de 58 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 ans Art. 2. Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2015 ou 2016 et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions collectives de t ...[+++]


SWT vanaf 58 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar Art. 4. De bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 58 jaar bereiken in de periode 2015-2016 en ten laatste op het einde van de arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 58 jaar ingeval van ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende reden, conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 en collec ...[+++]

RCC à partir de 58 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans Art. 4. Les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 58 ans dans la période 2015-2016 et au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la possibilité de bénéficier d'un régime de chômage complémentaire à partir de 58 ans en cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 115 et la convention collective de travail n° 116, conclues au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015.


SWT vanaf 58 jaar voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen Art. 7. De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2015 of 2016 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 35 jaar kunnen rechtvaardigen en die als mindervalide werknemer of als werknemer met ernstige lichamelijke problemen erkend zijn, hebben recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoe ...[+++]

RCC à partir de 58 pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves Art. 7. Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2015 ou 2016 et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 35 ans et qui sont reconnus comme travailleur moins valide ou ayant des problèmes physiques graves, ont droit au régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conforméme ...[+++]


Het inlichtingenformulier bij het lokaal dossier dient slechts ingevuld te worden wanneer voor ten minste één van de bedrijfseenheden binnen de Belgische groepsentiteit de drempelwaarde van een totaal van 1 000 000 euro aan grensoverschrijdende transacties met groepsentiteiten werd overschreden in het laatste afgesloten boekjaar.

Le document d'information à joindre au fichier local ne doit être rempli que lorsque, pour au moins une des unités d'exploitation au sein de l'entité constitutive belge, la valeur totale des transactions transfrontalières avec des entités constitutives a dépassé le seuil de 1 000 000 euros au cours du dernier exercice comptable clôturé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terbeschikkingstelling van documenten Onderhavige oproeping, het totale aantal aandelen en stemrechten op de datum van deze oproeping, het jaarverslag van de Raad van Bestuur over de jaarrekening en geconsolideerde jaarrekening met betrekking tot het boekjaar afgesloten op 31 december 2015, de verslagen van de Commissarissen over de jaarrekening en geconsolideerde jaarrekening met betrekking tot het boekjaar afgesloten op 31 december 2015 en het formulier voor het stemmen bij volmacht zijn, overeenkomstig de artikelen 533bis, 2 en 535 ...[+++]

Disponibilité des documents La présente convocation, le nombre total d'actions et de droits de vote à la date de la présente convocation, le rapport de gestion du Conseil d'Administration sur les comptes annuels sociaux et consolidés relatifs à l'exercice social clôturé au 31 décembre 2015, les rapports des Commissaires relatifs aux comptes annuels sociaux et consolidés relatifs à l'exercice social clôturé au 31 décembre 2015, et le formulaire de vote par procuration sont à la disposition des actionnaires les jours ouvrables et pendant les heures normales d'ouverture des bureaux, au plus tard 30 jours avant l'Assemblée Générale, au siège ...[+++]


Ten vroegste 24 maanden en ten laatste 18 maanden voor het verstrijken van de lopende huur, kunnen de verhuurder en de Staat elk bij aangetekende brief aan de andere partij hun wil kenbaar maken dat de nieuwe huurovereenkomst zou worden afgesloten hetzij aan dezelfde voorwaarden, hetzij aan voorwaarden die verschillen van de lopende huurovereenkomst.

Au plus tôt 24 mois et au plus tard 18 mois avant l’expiration du bail en cours, le bailleur et l’État peuvent chacun notifier par lettre recommandée à l’autre partie leur volonté que le nouveau bail soit conclu soit aux mêmes conditions, soit à des conditions différentes de celles du bail en cours.


(datum en opschrift van de wet invoegen), overgedragen vrijstellingen voor de aftrek voor risicokapitaal, die nog niet konden worden in mindering gebracht van de winst van een belastbaar tijdperk afgesloten op ten laatste 30 december 2012, alsmede de niet verleende vrijstelling bij geen of onvoldoende winst voor dit belastbaar tijdperk, worden achtereenvolgens in mindering gebracht van de winst van de zeven belastbare tijdperken volgend op dat waarin de aftrek voor risicokapitaal in eerste instantie niet in mindering gebracht kon word ...[+++]

(insérer la date et l'intitulé de la loi), qui n'ont pu être déduites des bénéfices d'une période imposable clôturée au plus tard le 30 décembre 2012, ainsi que l'exonération non accordée en cas d'absence ou d'insuffisance de bénéfices pour cette période imposable, sont successivement déduites des bénéfices des sept périodes imposables suivant celle au cours de laquelle la déduction pour capital à risque n'a pu être déduite initialement, dans les limites et selon les modalités prévues au présent article.


De afgesloten rekeningen worden ten laatste op 31 juli overgemaakt aan de Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie.

Au plus tard le 31 juillet, les comptes arrêtés sont transmis au Service Public de Programmation Intégration sociale.


Dit proces moet afgesloten ten laatste tegen 1 januari 2014, anders zal de EU in een zeer moeilijke positie belanden binnen de WHO.

Ce processus doit être clôturé au plus tard pour le 1 janvier 2014, sinon l'UE se trouvera dans une position très délicate au sein de l'OMC.


Het wetsontwerp voorziet een overgangsperiode, die loopt vanaf de zesde maand na de publicatie tot het einde van 2009, tijdens dewelke de uitvoering wordt toegelaten van CAO's die ten laatste 6 maanden na de afkondiging van deze wet werden afgesloten.

Le projet prévoit une période transitoire ­ qui prend cours six mois après la publication au Moniteur belge pour s'achever à la fin de 2009 ­ durant laquelle sera autorisée l'exécution des CCT conclues au plus tard six mois après la promulgation de la future loi.




D'autres ont cherché : ten laatste afgesloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten laatste afgesloten' ->

Date index: 2021-09-16
w