Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten huize waaronder dus terroristische " (Nederlands → Frans) :

Er wordt dan ook uitdrukkelijk bepaald dat ook de gerechtelijke aanhoudingen in niet voor het publiek toegankelijke plaatsen onder het nachtelijke verbod vallen dat in acht moet worden genomen van negen uur 's avonds tot vijf uur 's ochtends maar onder voorbehoud van dezelfde uitzonderingen als die waarin is voorzien inzake opsporingen ten huize waaronder dus terroristische misdrijven.

Il est dès lors explicitement prévu que les arrestations judiciaires dans les lieux non ouverts au public sont soumises elles aussi à l'interdiction nocturne de neuf heures du soir à cinq heures du matin sous réserve d'exceptions identiques à celles prévues en matière de perquisitions dont les infractions terroristes.


Zo werden de uitzonderingen op het verbod een opsporing ten huize of een huiszoeking te verrichten in een voor het publiek niet toegankelijke plaats, vóór vijf uur 's morgens en na negen uur 's avonds, uitgebreid tot de gevallen waarin de opsporing ten huize enerzijds betrekking heeft op de terroristische misdrijven van de artikelen 137 tot 141ter van het Strafwetboek en anderzijds op de misdrijven bedoeld in de artikelen 322 tot 3 ...[+++]

Les exceptions à l'interdiction d'effectuer une perquisition ou une visite domiciliaire dans un endroit non accessible au public, avant cinq heures du matin et après neuf heures du soir, ont ainsi été étendues aux cas dans lesquels la perquisition concerne d'une part, les infractions terroristes des articles 137 à 141ter du Code pénal et d'autres part, les infractions visées aux articles 322 à 324ter du Code pénal, soit une association de malfaiteurs ou une organisation criminelle, pour laquelle il existe des indices sérieux de posses ...[+++]


Die uitbreiding van de mogelijkheden om 24 uur op 24 een beroep te doen op opsporingen ten huize maakt het mogelijk de overheden extra middelen te bieden in de strijd tegen de terroristische misdrijven en de zware criminaliteit gepaard gaande met vuurwapens, explosieven en gevaarlijke stoffen.

Cette extension des possibilités de recours à des perquisitions 24 h/24 permet d'offrir aux autorités des moyens supplémentaires dans la lutte contre les infractions terroristes et la criminalité grave avec usage d'armes à feu, d'explosifs et de substances dangereuses.


2. Ten gevolge van deze eerste analysenota heeft notificatie 21 van de Ministerraad van 24 juli 2015 de minister van Energie belast met het vragen aan Elia en de AD Energie om een studie te verwezenlijken over de behoefte aan flexibiliteit, waaronder dus ook de behoefte aan opslag op basis van verschillende scenario's met betrekking tot het aandeel van hernieuwbare energie in de energiemix tegen 2020 door rekening te houden met de Europese context en dit na raadpleging van de Gewesten.

2. A la suite de cette première note d'analyse, la notification 21 du Conseil des ministres du 24 juillet 2015 a chargé la ministre de l'Énergie de demander à Elia et la DG Énergie de réaliser une étude sur le besoin en flexibilité, dont en stockage, sur base de scénarii relatifs à la part des énergies renouvelables dans le mix énergétique à l'horizon 2020 en tenant compte du contexte européen et ceci après consultation des Régions.


In verband met terroristische misdrijven kan, binnen de perken van de wet, een opsporing ten huize of huiszoeking plaatsvinden buiten de uren bepaald in artikel 1 van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht.

En matière d'infractions de terrorisme, une perquisition ou une visite domiciliaire, dans le respect de la forme prescrite par la loi, peut être faite en dehors des heures prévues par l'article 1 de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou à des visites domiciliaires.


In verband met terroristische misdrijven kan, binnen de perken van de wet, een opsporing ten huize of huiszoeking plaatsvinden buiten de uren bepaald in artikel 1 van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht.

En matière d'infractions de terrorisme, une perquisition ou une visite domiciliaire, dans le respect de la forme prescrite par la loi, peut être faite en dehors des heures prévues par l'article 1 de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou à des visites domiciliaires.


In verband met terroristische misdrijven kan, binnen de perken van de wet, een opsporing ten huize of huiszoeking plaatsvinden buiten de uren bepaald in artikel 1 van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht.

En matière d'infractions de terrorisme, une perquisition ou une visite domiciliaire, dans le respect de la forme prescrite par la loi, peut être faite en dehors des heures prévues par l'article premier de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou à des visites domiciliaires.


In verband met terroristische misdrijven kan, binnen de perken van de wet, een opsporing ten huize of huiszoeking plaatsvinden buiten de uren bepaald in artikel 1 van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht.

En matière d'infractions de terrorisme, une perquisition ou une visite domiciliaire, dans le respect de la forme prescrite par la loi, peut être faite en dehors des heures prévues par l'article 1 de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou à des visites domiciliaires.


De steller van het ontwerp moet er dus over waken dat de bevoegdheid om opsporingen ten huize te verrichten, die aan de leden van de commissie en aan de leden van het secretariaat hiervan wordt toegekend, binnen perken blijft die zich verdragen met het recht op eerbiediging van de woning.

L'auteur du projet doit donc veiller à contenir le pouvoir de perquisition octroyé aux membres de la commission et aux membres de son secrétariat, dans des limites compatibles avec le respect du droit au domicile.


zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, zullen ten volle worden geëerbiedigd; zal de informatie-uitwisseling en samenwerking tussen de lid ...[+++]

amélioreront la sécurité et l'accessibilité du système en prévoyant des exigences uniformes pour les agents sur le terrain concernant le traitement sûr des données SIS et la continuité des activités pour les utilisateurs finaux; renforceront la protection des données en introduisant des mécanismes de sauvegarde supplémentaires garantissant que la collecte et le traitement des données, ainsi que leur accès soient limités au strict nécessaire, en respectant pleinement la législation et les droits fondamentaux de l'UE, notamment le droit à un recours effectif; amélioreront le partage d'informations et la coopération entre les États membres, notamment en introduisant une nouvelle catégorie de signalements relative aux «personnes inconnues rec ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten huize waaronder dus terroristische' ->

Date index: 2024-11-22
w