Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten grondslag ligt aan elke zichzelf respecterende " (Nederlands → Frans) :

Immers, dergelijke mogelijkheid installeren om naar eigen inzicht en geheel eigenhandig auditeurs te kunnen weghalen van hun werkzaamheden, en deze vervolgens elders te alloceren, ondergraaft de scheiding tussen onderzoek en beslissing. Het laatstgenoemde principe is nochtans een rechtsbeginsel dat ten grondslag ligt aan elke zichzelf respecterende rechtsstaat.

En effet, prévoir une telle possibilité, pour le comité de direction, de soustraire des auditeurs à leurs activités comme bon lui semble et de manière tout à fait unilatérale pour leur faire remplir d'autres táches, porte atteinte à la séparation entre l'instruction et la décision, qui est pourtant un principe juridique sur lequel repose tout État de droit qui se respecte.


Immers, dergelijke mogelijkheid installeren om naar eigen inzicht en geheel eigenhandig auditeurs te kunnen weghalen van hun werkzaamheden, en deze vervolgens elders te alloceren, ondergraaft de scheiding tussen onderzoek en beslissing. Het laatstgenoemde principe is nochtans een rechtsbeginsel dat ten grondslag ligt aan elke zichzelf respecterende rechtsstaat.

En effet, prévoir une telle possibilité, pour le comité de direction, de soustraire des auditeurs à leurs activités comme bon lui semble et de manière tout à fait unilatérale pour leur faire remplir d'autres táches, porte atteinte à la séparation entre l'instruction et la décision, qui est pourtant un principe juridique sur lequel repose tout État de droit qui se respecte.


Dergelijke mogelijkheid installeren om naar eigen inzicht en geheel eigenhandig auditeurs te kunnen weghalen van hun werkzaamheden, en deze vervolgens elders te alloceren, ondergraaft de scheiding tussen onderzoek en beslissing. Het laatstgenoemde principe is nochtans een rechtsbeginsel dat ten grondslag ligt aan elke zichzelf respecterende rechtsstaat.

Prévoir une telle possibilité, pour le comité de direction, de soustraire des auditeurs à leurs activités à sa guise et de manière tout à fait unilatérale pour leur faire remplir d'autres táches, porte atteinte à la séparation entre l'instruction et la décision, qui est pourtant un principe juridique sur lequel repose tout État de droit qui se respecte.


Overwegende dat de concrete uitvoering van het project dat ten grondslag ligt aan huidige gewestplanherziening de verplichting inhoudt om de procedures in acht te nemen tot verbreding, herstel, opening en schrapping van buurtwegen, bepaald bij het gemeentewegendecreet; dat de Regering voornemens is, de steengroeve-uitbater overlegde oplossingen te laten voorstellen vóór elke ontsluiting van de nieuwe ontginningsgebieden, met name samen met de Directie Archeologie van de Waalse Overheidsdienst - zoals bepaald bij ...[+++]

Considérant que la mise en oeuvre concrète du projet sous-tendu par la présente révision du plan de secteur impliquera l'obligation de respecter les procédures d'élargissement, redressement, ouverture et suppression de chemins vicinaux prévus par le décret relatif aux voiries communales; que le Gouvernement entend que l'exploitant carrier présente des solutions concertées avant toute mise en oeuvre des nouvelles zones d'extraction ...[+++]


Elke betrokkene dient dan ook het recht te hebben, te weten en te worden meegedeeld voor welke doeleinden de persoonsgegevens worden verwerkt, indien mogelijk hoe lang zij worden bewaard, wie de persoonsgegevens ontvangt, welke logica er ten grondslag ligt aan een eventuele automatische verwerking van de persoonsgegevens en, ten minste wanneer de ve ...[+++]

En conséquence, toute personne concernée devrait avoir le droit de connaître et de se faire communiquer, en particulier, les finalités du traitement des données à caractère personnel, si possible la durée du traitement de ces données à caractère personnel, l'identité des destinataires de ces données à caractère personnel, la logique qui sous-tend leur éventuel traitement automatisé et les conséquences que ce traitement pourrait avoir, au moins en cas de profilage.


De basisboodschap is immers dat elke genocide, zoals die welke door de nazi's tijdens de Tweede Wereldoorlog is gepleegd, onaanvaardbaar is, ongeacht de motivering die eraan ten grondslag ligt.

Le message fondamental est, en effet, que tout génocide, tel que celui commis par les nazis au cours de la Seconde Guerre mondiale, est inacceptable, quels que soient les motifs qui le sous-tendent.


De Raad van State acht zulke opvatting strijdig met het uitgangspunt dat aan de erkenning van de rechten van de mens ten grondslag ligt, namelijk dat elk individu over fundamentele en onvervreemdbare rechten beschikt en dat de staat, precies wegens het fundamenteel en onvervreemdbaar karakter van die rechten, verplicht is om die rechten te eerbiedigen en te beschermen.

Le Conseil d'État estime que cette interprétation est contraire au principe qui préside à la reconnaissance des droits de l'homme, à savoir que tout individu possède des droits fondamentaux et inaliénables, et que c'est précisément parce qu'ils sont fondamentaux et inaliénables que l'État est tenu de respecter ces droits et de les protéger.


Aan de relevante bepalingen inzake het jaarlijks kostenpercentage die in elk van beide richtlijnen voorkomen, ligt nochtans de bedoeling ten grondslag van een maximale harmonisatie.

L'objectif qui sous-tend cependant les dispositions pertinentes en matière de taux annuel effectif global, qui figurent dans chacune des deux directives, est de tendre vers une harmonisation maximale.


Elk land heeft zo zijn bijzonderheden en specifieke problemen en dat komt natuurlijk ook tot uiting in de diverse aanpassingsprogramma´s, maar er is een fundamentele filosofie die hieraan ten grondslag ligt: overal ligt de nadruk namelijk op snelle begrotingsaanpassing.

Si les particularités et problèmes spécifiques à chaque pays sont sans aucun doute pris en compte dans les différents programmes de réformes, ces programmes découlent toutefois d’une même philosophie de base: la priorité indiscutable accordée à une réforme budgétaire rapide.


De zienswijze die eraan ten grondslag ligt is dat elke beleggingsdienst die elektronisch wordt verricht, aan de toepasselijke wetgeving van het "land van herkomst" onderworpen zal zijn.

La philosophie de cette directive pour les services d'investissement est que tout service qui est fourni électroniquement doit être régi par la loi applicable du "pays d'origine".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten grondslag ligt aan elke zichzelf respecterende' ->

Date index: 2023-08-03
w