Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten gronde zal er worden nagegaan hoeveel beroepen " (Nederlands → Frans) :

Op basis van de programmering van het CGVS voor 1999 (met onder een overzicht van het aantal beslissingen ten gronde) zal er worden nagegaan hoeveel beroepen de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen mag verwachten en of er bijkomende maatregelen nodig zijn om een stijging van het aantal beroepen op te vangen.

Sur la base de la programmation du CGRA pour 1999 (avec entre autres un aperçu du nombre de décisions de fond), on évaluera de recours susceptibles d'être introduits devant la commission parlementaire de recours des réfugiés et on examinera si des mesures complémentaire s'imposent pour pouvoir faire face à un accroissement du nombre des recours.


De zelfbeoordeling omvat tevens representatieve bewijsstukken, op grond waarvan kan worden nagegaan of de beleidsmaatregelen en praktijken waarnaar wordt verwezen in elk van de vereisten inzake normen en procedures worden toegepast, met name ten aanzien van vrijwilligers.

L'auto-évaluation comprend également des preuves représentatives du fait que les politiques et les pratiques visées à chaque exigence des normes et procédure sont mises en œuvre, particulièrement en ce qui concerne les volontaires, ainsi que les moyens pour le vérifier.


In dezelfde gedachtengang zal moeten worden nagegaan of het door de speurders op grond van 42 % van de gevoerde onderzoeken geschatte patrimoniumvoordeel ten belope van ongeveer 31 miljard frank wel zal standhouden.

Dans le même ordre d'idées, il faudra vérifier si l'avantage patrimonial de 31 milliards de francs environ que les enquêteurs ont estimé sur la base de 42 % des enquêtes effectuées, sera confirmé.


1. Overeenkomstig artikel 20, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU wordt op grond van ten minste de volgende criteria nagegaan of een delegatie strijdig is met de belangen van de abi-beheerder of van de belegger in de abi:

1. Aux fins de l’article 20, paragraphe 2, point b), de la directive 2011/61/UE, les critères permettant d’évaluer si une délégation engendre ou non un conflit avec les intérêts du gestionnaire ou des investisseurs du FIA sont, au moins, les suivants:


Er zullen statistieken nodig zijn over de ontwikkeling van de behoeften op de gebieden die door de beleidsmaatregelen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht worden bestreken, zodat deze als basisgegevens kunnen dienen op grond waarvan kan worden nagegaan of de bestaande behoeften in de loop van de tijd door een ...[+++]

Des statistiques sur l’évolution des besoins auxquels répondent les politiques en matière de liberté, de sécurité et de justice seront nécessaires en tant que données de référence pour évaluer si une politique donnée a permis, avec le temps, d’atténuer les besoins existants ou bien les a aggravés au contraire, et, en fin de compte, pour pouvoir tirer des conclusions sur l'impact des politiques.


Ik wil daarvan enkele voorbeelden geven: ten eerste de pogingen die de Commissie onderneemt om contacten te leggen met Europese beroepsorganisaties, samen met de financiële actiegroep witwassen van geld en financiering van terrorisme (Financial Action Task Force on Money Laundering and Terrorist Financing) van de OESO, die ook de initiator hiervan is; ten tweede het lopende overleg over de gevolgen van de tweede witwasrichtlijn voor de juridische beroepen, dat in de zomer zal uitmonden in de publicatie van een verslag, waarschijnlijk ...[+++]

À cet égard, je tiens à mentionner: premièrement, la participation de la Commission aux campagnes d’information des organisations professionnelles européennes entamées par le groupe d’action financière de l’OCDE sur le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme; deuxièmement, la consultation en cours sur l’impact sur les professions juridiques de la deuxième directive sur le blanchiment des capitaux, qui conduira à la publication d’un rapport cet été, probablement en juillet; troisièmement, une cons ...[+++]


Wanneer de impact en de mogelijke tekortkomingen van het zogeheten ‘pakket maatregelen inzake hulpverlening’ (d.w.z. Richtlijn 2002/90/EG en Kaderbesluit 2002/946/JBZ van de Raad) worden geëvalueerd om na te gaan of deze wetgeving ten gronde moet worden gewijzigd, zal ook worden nagegaan of deze instrumenten in het verlengde van het EHJ-arrest door één enkele richtlijn moeten ...[+++] worden vervangen.

L’analyse de l’impact et des lacunes éventuelles du train de mesures relatives aux passeurs, qui consiste en la directive 2002/90/CE et en la décision-cadre 2002/946/JAI du Conseil, afin de déterminer si ces instruments législatifs nécessitent des améliorations de fond, tiendra également compte des retombées de l’arrêt dans la perspective du remplacement de ces instruments par une directive unique.


- moeten de exploitanten ten genoegen van de bevoegde autoriteit een raming maken van de totale jaarlijkse emissies van SO2, NOx en stof, de toepasbaarheid van de afwijking voor NOx op grond van de beperkte bedrijfsduur bevestigen en meedelen hoeveel uren de installatie is gebruikt/niet gebruikt voor installaties die voor vrijstelling in aanmerking komen op grond van de ...[+++]

- les exploitants devront donner une estimation des émissions annuelles totales de SO2, de NOx et de poussières conformément aux exigences des autorités compétentes, confirmer l'applicabilité de la dérogation concernant les NOx en cas de durée d'exploitation limitée et présenter un relevé des heures utilisées et non utilisées pour les installations concernées,


Bij ons bezoek op 23 mei 2006 aan de Raad van State heb ik nota genomen van de verklaringen van de eerste voorzitter en van de auditeur-generaal over de oprichting van een Raad voor vreemdelingenbetwistingen en de daarbij komende mogelijkheden voor een behandeling voor de Raad van State, het zogenaamde filter. Volgens de hoogste overheden van de Raad van State zal een systeem waarbij meer dan 5% van de administratieve beroepen uiteindelijk ten gronde door de Raad van State zouden moeten worden ...[+++]handeld, tot een complete impasse leiden.

Selon les plus hautes autorités du Conseil d'État, que nous avons rencontrées le 23 mai dernier, un système où plus de 5% des recours administratifs devraient finalement être traités au fond par le Conseil d'État, mènerait à une impasse totale.


Omdat dit voor de organisatie van de zorgverlening ten behoeve van CVS-patiënten belangrijk is, zal ook nagegaan worden of en in welke mate er een differentieel behandelingseffect kan worden vastgesteld op grond van factoren zoals de mate van comorbide psychopathologie, de duur van de ziekte en het familiaal voorkomen.

Vu l'importance que cela revêt pour l'organisation des soins au patient souffrant du SFC, on examinera également si et dans quelle mesure une différence d'effet du traitement peut être constatée sur la base de facteurs comme le degré de psychopathologie comorbide, la durée de la maladie et le contexte familial.


w