Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten einde in privé-woningen " (Nederlands → Frans) :

c) op het hele Belgische grondgebied milieuziekenwagens doen rijden in navolging van wat reeds bestaat, ten einde in privé-woningen onderzoek te doen en hun actieradius uit te breiden tot scholen, crèches of openbare gebouwen door hetzij directe maatregelen te treffen, hetzij stalen te nemen die in het laboratorium worden onderzocht,

c) la mise en circulation, sur l'ensemble du territoire belge, d'ambulances de l'environnement à l'instar de celles qui existent déjà, afin de mener des investigations dans des habitations privées et d'étendre leur domaine d'action aux écoles, aux crèches ou encore aux bâtiments publics, en effectuant soit des mesures directes, soit des prélèvements qui seront examinés en laboratoire,


c) op het hele Belgische grondgebied milieuziekenwagens doen rijden in navolging van wat reeds bestaat, ten einde in privé-woningen onderzoek te doen en hun actieradius uit te breiden tot scholen, crèches of openbare gebouwen door hetzij directe maatregelen te treffen, hetzij stalen te nemen die in het laboratorium worden onderzocht,

c) la mise en circulation, sur l'ensemble du territoire belge, d'ambulances de l'environnement à l'instar de celles qui existent déjà, afin de mener des investigations dans des habitations privées et d'étendre leur domaine d'action aux écoles, aux crèches ou encore aux bâtiments publics, en effectuant soit des mesures directes, soit des prélèvements qui seront examinés en laboratoire,


Overeenkomstig rubriek XXXI van Tabel A van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven, vallen de werken in onroerende staat aan privé-woningen onder het verlaagd tarief van 6 %, voorzover ze tot doel hebben de omvorming, renovatie, verbetering, herstelling of het onderhoud geheel of ten dele van een woning.

Conformément à la rubrique XXXI du Tableau A de l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant le taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, les travaux immobiliers effectués à des logements privés sont soumis au taux réduit de 6 % pour autant que ceux-ci ont pour objet la transformation, la rénovation, la réhabilitation, l'amélioration, la réparation ou l'entretien de tout ou partie d'un bâtiment d'habitation.


Ik vestig er uw aandacht op dat de controle van het personeel van de verhuisbedrijven dat zijn activiteiten uitvoert ten dienste van particulieren, niet altijd gemakkelijk is, aangezien een deel van de werknemers van deze bedrijven tewerkgesteld is in privé-woningen.

J’attire votre attention sur le fait que le contrôle du personnel des entreprises de déménagement exerçant leurs activités au service de particuliers n’est pas aisé, étant donné qu’une partie des travailleurs de ces entreprises se trouvent occupés dans des domiciles privés.


Artikel 1. Onder de bij of krachtens dit besluit bepaalde voorwaarden kan de Minister bevoegd voor Sociale Economie, hierna « de Minister » genoemd, een ontwikkelingstegemoetkoming voor een vastgoedactiviteit toekennen aan een sociale economiebedrijf, dat als doel heeft gebouwen aan te kopen om ze te renoveren of te verbouwen ten- einde ze ter beschikking te stellen als privatieve woningen of woningen met een sociaal karakter of als ruimten die gebruikt kunnen worden door verenigingen zonder ...[+++]

Article 1. Le Ministre ayant l'Economie sociale dans ses attributions, ci-après dénommé « le Ministre », peut, aux conditions déterminées par ou en vertu du présent arrêté, octroyer à une entreprise d'économie sociale une aide au développement d'une activité immobilière ayant pour objectif d'acquérir des bâtiments en vue de les rénover ou de les transformer afin de les mettre à disposition sous forme de logements privatifs ou à caractère social, ou d'espaces pouvant être utilisés par des associations sans but lucratif ou des entrepri ...[+++]


Overwegende dat de erkenning geëist wordt voor de toegang tot de databank van de audits PAE ten einde de formulieren af te drukken voor de aanvraag van de premie voor de uitvoering van energieaudits in de bestaande woningen, alsook van de overige samenhangende premies;

Considérant que l'agrément est exigé pour l'accès à la base de donnée des audits PAE afin d'imprimer les formulaires donnant accès à la prime pour la réalisation d'audits énergétiques dans les logements existants ainsi qu'aux autres primes connexes;


Overwegende dat het vierjarenplan opteert voor de noodzaak om minder begunstigde bevolkingsgroepen in voldoende verbeterde omstandigheden huisvesting te bezorgen ten einde een grote dualiteit in tijd en ruimte te vermijden; dat het hiervoor nodig is het kader van het privé-leven te verbeteren, meerbepaald door het optrekken van geconventionneerde woningen, wat een prioritaire ingreep vormt van het bovenbedoelde programma van het basisdossier van Wijkcontract « Sluis - Sint-Lazarus »;

Considérant que le plan quadriennal opte pour la nécessité de loger les populations défavorisées dans des conditions suffisamment améliorées pour éviter une grande dualisation socio-spatiale; que, pour ce faire, il est nécessaire d'améliorer le cadre de vie privée, notamment par la création de logements conventionnés, ce qui constitue une opération prioritaire du programme du dossier de base du Contrat de Quartier « Ecluse - Saint-Lazare »;


Art. 3. De coöperatieve vennootschap ASSAM, erkend door de Brusselse Gewestelijike Huisvestingsmaatschappij als openbare vastgoedmaatschappij, wordt belast met de onteigening van dit goed overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de dringende procedure inzake onteigening ten algemenen nutte ten einde het bestaande gebouw, gelegen Bergensesteenweg 219A, te Anderlecht, te kunnen afbreken en om tot de oprichting van sociale woningen te kunnen overgaan.

Art. 3. La société coopérative ASSAM, société immobilière de service public, agréée par la Société du Logement de la Région bruxelloise, est chargée de procéder à l'expropriation de ce bien conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, aux fins de réaliser la démolition de l'immeuble existant chaussée de Mons 219A, à 1070 Bruxelles, et la reconstruction de logements sociaux.


« Voor een privé-instelling die het resultaat is van een overname van één of meerdere openbare instellingen door een privé-instelling, kan het statutair personeel van een openbaar instelling, dat werd gedetacheerd naar deze privé-instelling en dat door de openbare werkgever nog steeds wordt aangegeven bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, aanleiding geven tot de forfaitaire vermindering van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid ten einde de werkgelegenheid binnen deze privé-instelling te bevorderen.

« Pour l'institution privée résultant de l'absorption d'une ou plusieurs institutions publiques par une institution privée, le personnel statutaire d'une institution publique, détaché auprès de cette institution privée et toujours déclaré par l'employeur public auprès de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, peut donner lieu à la réduction forfaitaire des cotisations patronales de sécurité sociale en vue de promouvoir l'emploi au sein de cette institution privée.


Antwoord : Zoals het geachte lid stelt kunnen enkel onroerende handelingen verricht aan privé-woningen waarvan de eerste ingebruikneming ten minste vijftien jaar voorafgaat aan het eerste tijdstip van verschuldigdheid van de BTW onder bepaalde voorwaarden, overeenkomstig rubriek XXXI, van tabel A, van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20, van 20 juli 1970 inzake BTW-tarieven, een verlaagd BTW-tarief van 6 % genieten.

Réponse : Comme l'honorable membre le précise, seules les opérations immobilières effectuées à des logements privés dont la première occupation précède d'au moins quinze ans la première date d'exigibilité de la TVA peuvent, sous certaines conditions, bénéficier du taux réduit de TVA de 6 %, conformément à la rubrique XXXI du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 relatif aux taux de TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten einde in privé-woningen' ->

Date index: 2025-04-18
w