Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten einde bij te dragen tot duurzamere visserijpraktijken » (Néerlandais → Français) :

Ze moeten worden aangespoord om verschillende soorten af te nemen, ten einde bij te dragen tot duurzamere visserijpraktijken en de visprijzen te stabiliseren.

Ils doivent être encouragés à diversifier leurs choix si l'on veut qu'ils contribuent à des pratiques de pêche durable et à une stabilisation des prix du poisson.


Het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding (IGO) is een onafhankelijk federaal orgaan dat verantwoordelijk is voor het concept en de uitvoering van het integraal ontwikkelings- en opleidingsbeleid voor de magistraten en leden van rechterlijke orde ten einde bij te dragen tot een kwaliteitsvolle justitie.

L'Institut de formation judiciaire (IFJ) est un organe fédéral indépendant responsable de la conception et de l'exécution de l'ensemble de la politique de développement et de formation des magistrats et des membres de l'ordre judiciaire afin de contribuer à une justice de qualité.


In dit verband dient artikel 102 A van het E.G.-Verdrag vermeld te worden dat stelt dat de Lid-Staten hun economisch beleid voeren « ten einde bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Gemeenschap, als omschreven in artikel 2, en in het kader van de in artikel 103, lid 2, bedoelde globale richtsnoeren».

À cet égard, il y a lieu de mentionner l'article 102 A du Traité, qui dispose que les États membres conduisent leurs politiques économiques « en vue de contribuer à la réalisation des objectifs, tels que définis à l'article 2, et dans le contexte des grandes orientations visées à l'article 103, paragraphe 2».


(14 ter) Ten einde bij te dragen tot de doelstellingen voor klimaatverandering van het witboek over vervoer, namelijk een daling in de uitstoot van broeikasgassen met 60% vóór 2050 ten opzichte van het niveau in 1990, moet het broeikaseffect van projecten van gemeenschappelijk belang in de vorm van nieuwe, uitgebreide of verbeterde vervoersinfrastructuur worden beoordeeld.

(14 ter) En vue de contribuer aux objectifs en matière de lutte contre le changement climatique du Livre blanc sur les transports visant à réduire de 60 % les émissions de gaz à effet de serre d'ici 2050, par rapport à celles de 1990, il convient d'évaluer les incidences en matière de gaz à effet de serre des projets d'intérêt commun sous la forme d'infrastructures de transport nouvelles, étendues ou aménagées.


Het nieuwe samenwerkingsprogramma (SP) 2016-2020 (dat in mei 2016 zal ondertekend worden) stelt voor om bij te dragen aan de inspanningen van de Marokkaanse regering in volgende domeinen: - mensenrechten, meer specifiek de rechten van de vrouw, kinderen (promotie en bescherming van de rechten) en de migranten (professionele integratie van de geregulariseerde migranten en erkende vluchtelingen); - ontwikkeling van vrouwelijke ondernemingen en steun aan jongeren die een bedrijf willen oprichten via het verwerven van de nodige vaardighed ...[+++]

Le nouveau programme de coopération (PC) 2016-2020 Belgique-Maroc (qui sera signé en mai 2016) se propose de contribuer aux efforts du gouvernement marocain dans les domaines suivants: - des droits humains, spécifiquement des femmes, des enfants (promotion et protection des droits) et des migrants (intégration professionnelle des migrant(es)s régularisé(e)s et des réfugié(e)s reconnu(e)s); - développement de l'entreprenariat féminin et des jeunes désireux de développer une entreprise au travers de l'acquisition de compétences nécessaires pour développer durablement une entreprise profitable; - renforcement des compétences des cadres de ...[+++]


Het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding (IGO) is een onafhankelijk federaal orgaan dat verantwoordelijk is voor het concept en de uitvoering van het integraal ontwikkelings- en opleidingsbeleid voor de magistraten en leden van de rechterlijke orde ten einde bij te dragen tot een kwaliteitsvolle justitie.

L'Institut de formation judiciaire (IFJ) est un organe fédéral indépendant responsable de la conception et de l'exécution de l'ensemble de la politique de développement et de formation des magistrats et des membres de l'ordre judiciaire afin de contribuer à une justice de qualité.


Reeds in het jaar 2000 werd voorgesteld het statuut van gerechtelijk expert en de voorwaarden om deze beroepstitel te mogen dragen, wettelijk te omschrijven ten einde deze benoeming voor te behouden voor hiervoor speciaal opgeleide deskundigen.

Dès l'année 2000, il a été proposé de définir légalement le statut d'expert judiciaire ainsi que les conditions requises pour pouvoir porter ce titre professionnel, afin que celui-ci soit réservé aux experts spécialement formés à cet effet.


1. Het Erasmus Mundusprogramma heeft als doel het hoger onderwijs in Europa te bevorderen, bij te dragen tot de verruiming en verbetering van de loopbaanperspectieven voor jongeren en tot het intercultureel begrip door samenwerking met derde landen, overeenkomstig de doelstellingen van het externe beleid van de Europese Unie, ten einde bij te dragen aan de duurzame ontwikkeling van deze landen op het gebied van hoger onderwijs.

1. Le programme a pour objectif de promouvoir l'enseignement supérieur européen, de contribuer à élargir et à améliorer les perspectives de carrière des jeunes et la compréhension interculturelle par une coopération avec les pays tiers, en accord avec les objectifs de la politique extérieure de l'Union européenne afin de contribuer au développement durable de l’enseignement supérieur de ces pays.


8. doet een beroep op de Raad en de Commissie om de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa (OVSE) en de VN te steunen in hun inspanningen om deze regionale conflicten tot een goed einde te brengen; verzoekt de speciale gezant voor de zuidelijke Kaukasus om nauw met beide organisaties samen te werken ten einde bij te dragen tot de vergemakkelijking van de dialoog tussen de partij ...[+++]

8. invite le Conseil et la Commission à appuyer les efforts de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et des Nations unies visant à résoudre ces conflits régionaux; invite instamment l'envoyé spécial pour le Caucase à coopérer étroitement avec ces deux organisations afin de favoriser le dialogue entre les parties, de désamorcer les tensions et de rétablir la confiance mutuelle;


4. verzoekt de Commissie in haar internationale agenda prioriteit toe te kennen aan de handhaving van de handelsregels en het recht op ontwikkeling, met name ten aanzien van de milieuregels en sociale regels, ten einde bij te dragen aan de uitroeiing van de onderliggende oorzaken van de armoede;

4. invite la Commission à considérer, en urgence dans le cadre de ses activités internationales, l'application des règles commerciales et du droit au développement, notamment les règles environnementales et sociales, afin de contribuer à l'élimination des causes premières de la pauvreté;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten einde bij te dragen tot duurzamere visserijpraktijken' ->

Date index: 2021-07-26
w