Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten eerste zoals reeds treffend verwoord » (Néerlandais → Français) :

Ten eerste, zoals reeds treffend verwoord door commissaris Barnier, is het zaak het protectionisme te overwinnen dat in de nationale regeringen van de lidstaten nog een belangrijke rol speelt.

Premièrement - et le commissaire Barnier l’a très bien dit avant moi - il faut vaincre le protectionnisme qui est toujours bien vivant dans les gouvernements nationaux des États membres.


Ten eerste, zoals reeds is aangestipt, omdat de termijn om die bepalingen aan te nemen geen dringende spoed vereist.

Tout d'abord, on l'a déjà souligné, parce que le délai pour adopter ces dispositions ne nécessite aucune urgence.


Ten eerste, zoals reeds is aangestipt, omdat de termijn om die bepalingen aan te nemen geen dringende spoed vereist.

Tout d'abord, on l'a déjà souligné, parce que le délai pour adopter ces dispositions ne nécessite aucune urgence.


Ze dragen de objectieve verantwoordelijkheid om een « gemeenschappelijk goed » te vrijwaren en door te geven aan de komende generaties die hun plaats moeten krijgen in een ruimer opgevat begrip « mensheid », zoals het een eerste maal wijsgerig werd verwoord door Kant, voor wie dat concept reeds noties als altruïsme, menselijke samenhorigheid en menselijke zijnswijze in zich sloot (F. Ost, op. cit., blz. 275 en ...[+++]

Elles portent la responsabilité objective de transmettre et de préserver des « choses communes » aux générations à venir fondées sur un concept élargi d'humanité dont on peut retrouver les premières formulations philosophiques chez Kant pour lequel ce concept contenait déjà les notions de sentiment de bienveillance, de communauté humaine et de nature humaine (F. Ost, op. cit., p. 275 et suivantes).


Ze dragen de objectieve verantwoordelijkheid om een « gemeenschappelijk goed » te vrijwaren en door te geven aan de komende generaties die hun plaats moeten krijgen in een ruimer opgevat begrip « mensheid », zoals het een eerste maal wijsgerig werd verwoord door Kant, voor wie dat concept reeds noties als altruïsme, menselijke samenhorigheid en menselijke zijnswijze in zich sloot (F. Ost, op. cit., blz. 275 en ...[+++]

Elles portent la responsabilité objective de transmettre et de préserver des « choses communes » aux générations à venir fondées sur un concept élargi d'humanité dont on peut retrouver les premières formulations philosophiques chez Kant pour lequel ce concept contenait déjà les notions de sentiment de bienveillance, de communauté humaine et de nature humaine (F. Ost, op. cit., p. 275 et suivantes).


(9) Ten opzichte van de « al dan niet bevoegd[e] persoon » zoals reeds vermeld in artikel 1 van de wet van 15 april 1958 en in het voorgestelde artikel 1/1, eerste lid.

(9) Par rapport à la « personne qualifiée ou non » telle que déjà mentionnée à l'article 1er de la loi du 15 avril 1958 et figurant à l'article 1er/1, alinéa 1er, proposé.


Ten eerste: zoals reeds in de stemlijst is aangegeven, heeft de stemming over amendement 783 op begrotingslijn 22 02 04 02 alleen betrekking op betalingskredieten.

Premièrement, comme déjà signalé dans la liste des votes, le vote sur l’amendement 783 concernant le poste budgétaire 22 02 04 02 ne concerne que les crédits de paiement.


Ten eerste, zoals reeds in het verslag wordt gesteld, is het Europees sociaal model gefundeerd op een aantal normen en waarden.

Une première réflexion serait que ce rapport affirme en fin de compte que le modèle social européen a été construit sur un ensemble bien spécifique de valeurs.


Ten eerste, zoals de rapporteur reeds heeft gezegd, slokken aan obesitas gerelateerde ziekten in de EU meer dan 6 procent van de nationale, door de belastingbetalers gefinancierde gezondheidsbegrotingen op.

Primo, comme l’a déjà dit le rapporteur, les maladies dues à l’obésité accaparent plus de 6 % des dépenses de l’État en matière de soins de santé dans toute l’Europe, dépenses financées par l’argent du contribuable.


Mijn coördinator, de heer Walter, heeft weliswaar een positieve bemiddelingsrol gespeeld maar ik moet toch op drie negatieve aspecten wijzen. Ten eerste is het bedrag van de betalingen op een zeer laag niveau gehouden, op een van de laagste niveaus van de afgelopen tien jaar. Ten tweede is bij de structuurfondsen, zoals gebruikelijk, aan het einde van het jaar weer eens geld teruggegeven aan de lidstaten; dit jaar was dat 5 miljar ...[+++]

Je tiens, dès lors, tout en soulignant le rôle de médiation positif assumé par mon coordinateur, M. Walter, à attirer l’attention sur trois facteurs négatifs: premièrement, les paiements ont été maintenus à des niveaux très restreints, parmi les plus bas des dix dernières années; deuxièmement, nous avons assisté au refinancement traditionnel de près de 5 milliards d’euros aux États membres à la fin de l’exercice, dans le cadre des Fonds structurels; troisièmement, le différend - déjà évoqué - relatif à la rubrique 4: comme il l’a fait auparavant, le Con ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten eerste zoals reeds treffend verwoord' ->

Date index: 2025-03-13
w