Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Eerste berekening
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Syndroom van Briquet
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Vertaling van "ten eerste misschien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


vaccin ten gebruikt bij de eerste immunisering van kleine kinderen

vaccin utilisé pour l'immunisation primaire de jeunes enfants


eerste berekening(ten opzichte van de premies)

premier résultat(par rapport aux primes)


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten eerste veronderstelt de technische kant van de evaluatie wetenschappelijke kwaliteiten die misschien niet meteen bij de parlementsleden aanwezig zijn.

Tout d'abord, la réalisation technique de l'évaluation postule des qualités scientifiques qui ne relèvent pas au premier chef de la compétence des parlementaires.


Hij vestigt de aandacht erop dat, ten eerste, de crisis misschien niet is ontstaan door een excessieve rol van de financiële markten maar door een onvoldoende ontwikkeling van lokale financiële markten vergeleken bij de internationale financiële markt.

Il fait valoir que, primo, la crise est peut-être née non pas d'un rôle excessif des marchés financiers mais d'une insuffisance du développement des marchés financiers locaux par rapport au marché financier international.


Ten eerste veronderstelt de technische kant van de evaluatie wetenschappelijke kwaliteiten die misschien niet meteen bij de parlementsleden aanwezig zijn.

Tout d'abord, la réalisation technique de l'évaluation postule des qualités scientifiques qui ne relèvent pas au premier chef de la compétence des parlementaires.


Het is dus mogelijk dat dit wapen wordt ontwikkeld in moeilijke landen maar misschien ook in landen die van oordeel zijn dat kernwapens niet in hun bereik liggen en dat dit radioactief wapen noodzakelijk is als afschrikkingsinstrument (bijvoorbeeld een islamitisch bewind in Maghreblanden of in de driehoek Pakistan-Indië-Bangladesh, waarvan de eerste twee over kernwapens beschikken, of in Vietnam ten opzichte van China).

Cette arme est donc susceptible de se développer dans des pays difficiles, mais peut-être aussi dans des pays considérant que l'arme nucléaire n'est pas à leur portée et que cette arme radioactive est nécessaire comme instrument de dissuasion (cf. un pouvoir islamique dans les pays du Maghreb ou le triangle Pakistan-Inde-Bengladesh, dont les deux premiers ont l'arme nucléaire ou le Vietnam par rapport à la Chine).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In elk geval moet het isolatieprogramma ten volle ondersteund worden, hoewel men de bemerking kan maken dat men misschien beter eerst isoleert vooraleer maatregelen als de concentratie van vluchten te nemen.

Le programme d'isolation doit en tout cas être soutenu à fond, bien que l'on puisse se demander s'il ne vaudrait peut-être pas mieux procéder à l'isolation avant de prendre des mesures en matière de concentration de vols.


Ten eerste, misschien is het tijd dat zowel Boeing als Airbus financieel meer op eigen benen gaan staan en bij tegenslag niet meer op uitgebreide overheidssubsidies kunnen terugvallen, dat ze niet langer overheidssteun en winsten opstrijken terwijl ze eventuele risico’s door vennootschapsvorming ontlopen.

Premièrement, il serait peut-être temps que Boeing et Airbus s'appuient davantage sur leurs ressources propres au lieu de compter sur des subventions publiques importantes, ce qui leur permettrait de garder le soutien et les bénéfices pour eux, mais en évitant tout risque grâce à la structure de la compagnie.


Misschien kan ik u met een verwijzing naar het vervoersbeleid het best duidelijk maken waarom mij zoveel aan het biobrandstoffenbeleid is gelegen. In het vervoer gaat het ten eerste om zuiniger auto’s - en er is in het Parlement een aantal bijzonder stevige debatten over auto’s gevoerd; ten tweede om een verschuiving in vervoermiddelen, al zullen de mensen in veel gevallen de voorkeur blijven geven aan de auto; en dan ten derde om het overschakelen op alternatieve brandstoffen. Een van die alternatieven is biobrandstof, maar we dienen ons wel te realiseren dat die geproduce ...[+++]

Laissez-moi vous expliquer pourquoi je suis si sensible à la politique des biocarburants. Voici ce que nous avons dans le domaine des transports: tout d’abord, des voitures plus efficaces – et au sein de cette Assemblée, nous avons eu des débats très houleux sur la problématique des voitures; vient ensuite le transfert modal, mais les citoyens continuent souvent de préférer la voiture; et enfin le remplacement par des carburants alternatifs – l’un de ces carburants alternatifs est le biodiesel, mais nous ne devons pas oublier qu’il est produit sur des terres qui pourraient aussi servir à produire des denrées alimen ...[+++]


De piraterij vraagt om duidelijke maatregelen op tweeërlei gebied. Ten eerste moeten we diplomatieke ondersteuning bieden aan de Afrikaanse landen die geteisterd worden door de aanwezigheid van regelrechte maffia’s die via afpersing en ontvoering vissers en koopvaarders uit een bepaald deel van de wereld chanteren. En ten tweede moeten we de piraten met legitiem geweld afschrikken, want dat is misschien de enige taal die ze verstaan.

À l’encontre de la piraterie, nous avons besoin de mesures décisives à deux niveaux: dans le domaine de la diplomatie, en soutien aux pays africains malades de la présence sur leur territoire de véritables mafias qui utilisent l’extorsion et l’enlèvement comme moyens de pression sur les pêcheurs et les marchands d’une partie du monde; dans le domaine du recours légitime à la force, comme moyen de dissuasion, qui est peut-être le seul langage que les pirates comprennent.


Ten eerste de naam “nieuwe lidstaten”. Deze blijft een soort voorwaardelijke klank houden, die het eenvoudiger maakt onderscheid te maken tussen de “oude” lidstaten en de staten die pas na twee uitbreidingsronden tot de EU zijn toegetreden, ten gevolge van hun bijzondere historische achtergrond en misschien vanwege het feit dat ze armer zijn dan de oude lidstaten.

Les «nouveaux États membres». En fait, cette expression reste en usage car elle permet de distinguer plus facilement les «anciens» États membres de ceux qui ont rejoint l’Union européenne après les deux cycles d’élargissement, en raison de leur contexte historique particulier et peut-être du fait qu’ils sont plus pauvres que les anciens.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dat ik het voor het eerst zinnig acht om een stemverklaring af te leggen komt ten eerste omdat dit een belangrijk verslag is – misschien wel het belangrijkste van de zittingsperiode – en ten tweede omdat mijn stem afwijkt van het meerderheidsstandpunt van mijn fractie.

- Monsieur le Président, si je crois utile, pour la première fois, de justifier mon vote, c’est à la fois parce que ce rapport est important, peut-être le plus important de la législature, et que mon vote est en rupture par rapport à la position majoritaire de mon groupe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten eerste misschien' ->

Date index: 2025-07-25
w