Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten eerste heb ik weliswaar " (Nederlands → Frans) :

- Op 29 februari en 1 maart 2016 ten slotte, heb ik samen met staatssecretaris voor asiel en migratie Theo Francken, premier Charles Michel tijdens een officieel bezoek naar Marokko vergezeld.

- J'ai, avec le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration Theo Francken, accompagné le premier ministre Michel pour une visite officielle au Maroc le 29 février et le 1er mars 2016.


- Ten slotte heb ik van 14 tot 16 juni 2016 deelgenomen aan een veiligheidsconferentie te Tel Aviv.

- Enfin, du 14 au 16 juin 2016, j'ai participé à Tel-Aviv à une conférence consacrée à la sécurité.


Ten slotte, heb ik het voornemen om voor het zomerreces de krachtlijnen en nieuwe concepten inzake wetgeving uitoefening gezondheidsberoepen en zorgpraktijk voor te stellen in deze commissie.

Enfin, j'ai l'intention de présenter à cette commission, avant les vacances parlementaires, les lignes de force et de nouveaux concepts en matière de législation relative à l'exercice des professions des soins de santé et à la pratique des soins.


Ten slotte heb ik een ontwerp van koninklijk besluit om voor reprotoxische stoffen (te weten stoffen die schadelijk zijn voor de vruchtbaarheid van mannen en vrouwen en voor hun nageslacht) dezelfde strenge voorschriften op te leggen als voor kankerverwekkende en mutagene stoffen, voor advies overgemaakt aan de sociale partners in de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk.

Enfin, j'ai transmis pour avis des partenaires sociaux au Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail, un projet d'arrêté royal qui impose les mêmes règles sévères pour les substances reprotoxiques (c'est-à-dire des substances qui sont dommageables pour la fertilité des hommes et des femmes et pour leur descendance) que pour les agents cancérigènes et mutagènes.


Ten slotte heb ik ervoor gepleit dat, in aanloop naar en na het referendum, de Griekse regering zich zal moeten positioneren als een lid van de Eurogroep en de Europese Unie die in onderhandeling is met de andere lidstaten.

J'ai également plaidé pour que le gouvernement grec se positionne, aussi bien à l'approche du référendum qu'après celui-ci, en tant que membre de l'Eurogroupe et de l'Union européenne qui est en négociation avec les autres États membres.


Ten eerste heb ik weliswaar gezegd dat ik tegen medefinanciering ben, maar ik heb ook benadrukt dat we ons in een periode van economische crisis bevinden, waarin het aantal armen en werklozen stijgt.

Premièrement, j’ai dit que j’étais opposé au cofinancement mais j’ai également souligné que nous connaissions actuellement une période de crise économique, où le nombre de pauvres et de chômeurs est en augmentation.


Ten eerste heb ik de leiders gevraagd waarin wij volgens elk van hen in de eerste plaats zouden moeten investeren.

Tout d'abord, j'ai demandé aux chefs d'État ou de gouvernement de faire part de leurs priorités: dans quels domaines pensent-ils que nous devrions investir dans un premier temps?


Ik heb ten slotte ook niet geaarzeld om de Commissie aan te zetten tot een grondige interne hervorming, de eerste echte hervorming in heel haar geschiedenis omdat ik mij ervan bewust ben dat dit absoluut noodzakelijk is, niet alleen voor de Commissie, maar voor het gehele Europese institutionele stelsel.

Je n'ai pas hésité enfin à engager la Commission dans une profonde réforme interne, la première véritable réforme de toute son histoire, sachant qu'elle était indispensable non seulement pour elle-même mais pour l'ensemble du système institutionnel européen.


Ik stel ten eerste vast dat de groei in Frankrijk en in Duitsland weliswaar vertraagt, maar dat er geen klassieke voortekenen van een recessie te bespeuren zijn.

Je constate en premier lieu que si la croissance ralentit en France et en Allemagne, il n'y a aucun des signes avant-coureurs classiques d'une récession.


Zij hebben met name gewezen op : - de noodzakelijke herstructurering van de cultuurindustrie, omvattende boeken, platen, film en audiovisuele sector ; - het belang van administratieve en juridische samenwerking ten einde hun nationale wetgeving aan te passen aan het recht van de Europese Unie, in de lijn van het Witboek dat in de loop van dit halfjaar zal worden gepresenteerd ; - de bescherming en valorisatie van het erfgoed, met inbegrip van de bestrijding van de onrechtmatige handel in kunstwerken. Voorts heb ik nota genomen van het belang dat onze pa ...[+++]

Ils ont nettement souligné : - la nécessité de la restructuration des industries culturelles telles que le livre, le disque, le cinéma et l'audiovisuel ; - l'importance de la coopération administrative et juridique, en vue de rapprocher leurs législations nationales du droit de l'Union européenne, dans la logique du Livre Blanc qui sera présenté au cours de ce semestre ; - le souci de la protection et de la mise en valeur du patrimoine, y compris la lutte contre le trafic illicite d'oeuvres d'art. J'ai noté, en outre, l'importance attachée par nos partenaires aux points suivants : - une coopération dans le domaine de la propriété intel ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : migratie theo     stoffen te weten     zich zal moeten     ten eerste heb ik weliswaar     plaats zouden moeten     ten eerste     aan te zetten     eerste     hervorming in heel     stel     stel ten eerste     duitsland weliswaar     omvattende boeken platen     zij hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten eerste heb ik weliswaar' ->

Date index: 2025-06-02
w