Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten eerste biedt de tekst geen beslissend " (Nederlands → Frans) :

Deze aanpak, die gebruik maakt van het kader en de procedures die nu al op budgettair gebied bestaan, biedt drie voordelen: ten eerste wordt slechts een beroep op de nodige middelen van de lidstaten gedaan wanneer de reserve is geïmplementeerd, ten tweede is geen nieuwe financieringssleutel vereist, en ten derde worden de vaste administratieve uitgaven tot een minimum beperkt door gebruik te maken van de gevestigde structuren voor ...[+++]

Cette approche, qui s'adosse aux procédures et au cadre budgétaires existants, offre trois avantages: premièrement, il n'est fait appel aux États membres pour réunir les ressources nécessaires qu'une fois la réserve épuisée; deuxièmement, il n'est nul besoin d'une nouvelle clé de répartition et, troisièmement, le fait de s'appuyer sur les structures de gestion budgétaire existantes permet de maintenir les frais administratifs au minimum.


Eerst en vooral biedt de Staat enkel een waarborg en geen verzekering; bij een schadegeval worden de slachtoffers beschermd door deze waarborg - ze zijn er zeker van dat ze hun schadevergoeding zullen krijgen, ook al blijft de aansprakelijke exploitant in gebreke - maar de exploitant is dit niet, aangezien hij aan de Staat alle aan de slachtoffers uitbetaalde schadevergoedingen moet terugbetalen, terwijl de door een verzekeraar uitbetaalde schadevergoedingen ten laste van dez ...[+++]

Tout d'abord, l'Etat n'offre qu'une garantie et pas une assurance ; en cas de sinistre, les victimes sont protégées par cette garantie - elles sont certaines de percevoir leurs indemnités même si l'exploitant responsable est défaillant - mais l'exploitant ne l'est pas, puisqu'il est tenu de rembourser à l'Etat toutes les indemnités payées aux victimes, alors que des indemnités payées par un assureur restent à charge de celui-ci.


Ten eerste biedt wetgeving alleen geen oplossing voor dit probleem.

Premièrement, la législation à elle seule ne résoudra pas ce problème.


Art. 8. In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de wet van 19 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, worden, in de Franse tekst, de woorden "se prescrit" vervangen door de woorden "est supprimé", en worden de woorden "de echtelijke band of" opgeheven; 2° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, tweede lid, wordt de bepaling onder f) vervangen als volgt : "f) ten aanzien van geen van beide ...[+++]

Art. 8. A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi du 8 juillet 2011 et modifié par la loi du 19 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 5°, les mots "se prescrit" sont remplacés par les mots "est supprimé" et les mots "le lien conjugal ou" sont abrogés; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 5°, alinéa 2, le f) est remplacé par ce qui suit : "f) n'avoir fait ni l'un ni l'autre l'objet d'une décision définitive de refus de célébration du mariage sur la base de l'article 167 du C ...[+++]


Ten eerste bevat de huidige versie van Verordening (EG) nr. 1924/2006 nog steeds geen voedingsprofielen, die het ware DNA van de voeding vormen en een beslissende rol spelen in de afweging om al dan niet een claim te doen.

La première est liée au fait que le règlement n° 1924/2006, dans sa version actuelle, est toujours orphelin des profils nutritionnels, véritable ADN de l'aliment et déterminant dans le choix pour une denrée de porter ou non une allégation.


Ten eerste hebben we gepoogd om een evenwichtige tekst uit te werken, met voordeel voor de consumenten in de hele Europese Unie, maar ook een tekst die geen negatieve effect heeft op de handelaars, in het bijzonder op de activiteiten van kleine en middelgrote ondernemingen in de Unie.

Premièrement, nous avons fait tout notre possible pour élaborer un texte qui est équilibré et qui favorise les consommateurs de l’Union, mais qui ne génère pas non plus d’effets néfastes pour les professionnels, en particulier les activités des petites et moyennes entreprises dans l’Union.


Ten eerste, moet de tekst aldus worden verstaan dat, als de beleggingsonderneming in een of meer lidstaten van de Europese Economische Ruimte diensten of activiteiten uitvoerde vóór 1 november 2007, ze die kan voortzetten ook al heeft ze geen vergunning gekregen, voor zover ze de vereiste kennisgeving aan de CBFA verricht voor 31 januari 2008 ?

D'une part, faut-il le comprendre comme signifiant que, si l'entreprise d'investissement fournissait des services ou activités dans un ou plusieurs Etats de l'Espace Economique Européen avant le 1 novembre 2007, elle peut poursuivre celles-ci quand bien même elle n'avait pas reçu d'agrément, pour autant qu'elle fasse la notification requise à la CBFA avant le 31 janvier 2008 ?


Ten eerste wil ik u er aan herinneren dat de tekst van het compromis een oplossing biedt aan de lidstaten die hun emissies met ten minste 20 procent hebben verminderd in de periode van 1990 tot 2005.

Premièrement, je vous rappelle que, dans le libellé du compromis, une solution a été trouvée pour les États membres qui ont réduit leurs émissions d’au moins 20 % entre 1990 et 2005.


Maar dan moet wel eerst aan twee voorwaarden zijn voldaan: ten eerste dat voor ons, de kiezers, het EU-beleid een beslissende rol mag spelen bij de keus van de nationale volksvertegenwoordigers en ten tweede dat de politieke partijen geen gebruik mogen maken van referenda om weg te lopen voor hun verantwoord ...[+++]

Mais cela impose deux conditions: que nous, les électeurs, autorisions la politique européenne à s'avérer décisive dans le choix de nos responsables politiques nationaux, et que les partis politiques ne doivent évidemment pas utiliser les référendums pour se soustraire à leurs responsabilités envers la Communauté européenne.


Deze aanpak, die gebruik maakt van het kader en de procedures die nu al op budgettair gebied bestaan, biedt drie voordelen: ten eerste wordt slechts een beroep op de nodige middelen van de lidstaten gedaan wanneer de reserve is geïmplementeerd, ten tweede is geen nieuwe financieringssleutel vereist, en ten derde worden de vaste administratieve uitgaven tot een minimum beperkt door gebruik te maken van de gevestigde structuren voor ...[+++]

Cette approche, qui s'adosse aux procédures et au cadre budgétaires existants, offre trois avantages: premièrement, il n'est fait appel aux États membres pour réunir les ressources nécessaires qu'une fois la réserve épuisée; deuxièmement, il n'est nul besoin d'une nouvelle clé de répartition et, troisièmement, le fait de s'appuyer sur les structures de gestion budgétaire existantes permet de maintenir les frais administratifs au minimum.




Anderen hebben gezocht naar : tweede     ten eerste     gebied bestaan biedt     waarborg en     eerst     vooral biedt     laatste blijven     wetgeving alleen     ten eerste biedt     aanzien     paragraaf 1 eerste     franse tekst     definitieve beslissing     nog steeds     dan     beslissende     tekst     evenwichtige tekst     heeft ze     oplossing biedt     procent hebben     eerst aan twee     wel eerst     politieke partijen     eu-beleid een beslissende     ten eerste biedt de tekst geen beslissend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten eerste biedt de tekst geen beslissend' ->

Date index: 2024-04-27
w