Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten derde stelde mijn » (Néerlandais → Français) :

Ten derde stelde mijn Franse collega de double standards aan de orde.

Troisièmement, mon collègue français a posé la question, il y a deux poids et deux mesures.


Ten derde heb ik aan mijn administratie gevraagd om een juridisch kader te scheppen voor de 'connected and driverless cars'.

Troisièmement, j'ai demandé à mon administration de créer un cadre juridique pour les "connected and driverless cars".


In haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva stelde NIRAS onder meer dat de overheid over de bevoegdheid tot injunctie en tot het nemen van sancties dient te beschikken ten aanzien van die producenten die de hun opgelegde verplichtingen om het bestaan, de toereikendheid en de beschikbaarheid van de nucleaire provisies te waarborgen, niet nakomen.

Dans le cadre de son troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires l'ONDRAF recommandait notamment de doter la puissance publique de pouvoirs d'injonction et de sanction à l'égard de ceux qui ne respectent pas les obligations qui leurs sont imposées en vue d'assurer l'existence, la suffisance et la disponibilité des provisions nucléaires.


Mijn vroegere collega, mevrouw Valérie Warzée-Caverenne, stelde u reeds een mondelinge vraag (vraag nr. 22153, Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, 53 COM 928, blz. 6) over het belastingkrediet dat elke belastingplichtige met kinderen ten laste kan genieten.

Faisant suite à une question orale (question n° 22153, Compte-rendu intégral, Chambre, 2013-2014, 53 COM 928, p. 6) posée par mon ancienne collègue, Madame Valérie Warzée-Caverenne, et concernant le crédit d'impôt dont peut bénéficier tout contribuable en fonction du nombre d'enfants qu'il a à sa charge, j'aimerais vous interroger sur les points suivants.


5. In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag stelde u ten slotte nog dat zodra bekend is welke specifieke maatregelen er in het kader van het afschakelplan genomen worden, er een mededeling zou worden opgesteld. a) Hoe staat het daar thans mee? b) Werden de reizigers geïnformeerd? c) Via welk kanaal? d) Kan u me een overzicht geven van alle communicatiemiddelen die tot op heden ten behoeve van de klanten van de NMBS ingezet werden?

5. Enfin, toujours en réponse à cette même question écrite, vous évoquiez le fait que dès que les mesures du plan de délestage seraient confirmées, une communication sera faite. a) Qu'en est-il aujourd'hui? b) Les voyageurs ont-ils été informés? c) Par quel canal? d) J'aimerais que vous puissiez me faire l'inventaire de l'ensemble des éléments de communication à l'attention des usagers de la SNCB qui ont été mis sur pied à ce jour.


Ten derde: naar mijn mening getuigt het feit dat de voorwaarden voor toetreding tot de eurozone strenger zijn dan die voor het gedrag van bestaande leden, van een dubbele politieke moraal die veranderd moet worden.

Tertio, j’estime que le fait que les critères d’adhésion à la zone euro sont plus sévères que ceux qui s’appliquent à l’attitude de ses membres actuels revient à utiliser un système politique de deux poids deux mesures, et cela doit changer.


Begin april 2006 stelde u in uw antwoord op mijn vraag nr. 905 van 26 augustus 2005 dat "het onderzoek met het oog op de eventuele aanpassing van de forfaitaire minima ten spoedigste zal worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 115, blz. 22217).

Début avril 2006, vous avez précisé dans votre réponse à ma question n° 905 du 26 août 2005 que : "L'examen visant à l'éventuelle adaptation des minima forfaitaires sera effectué dans les plus brefs délais" (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 115, p. 22217).


Ik ben afkomstig van Madeira, een regio waar het toerisme een van de belangrijkste instrumenten is om duurzame ontwikkeling te waarborgen. Het is dan ook begrijpelijk dat dit verslag mijn goedkeuring wegdraagt. Mijn steun is voornamelijk gebaseerd op de volgende redenen: ten eerste, het belang van het toerisme op zowel Europees als nationaal en regionaal niveau, vanwege zijn bijdrage aan de economische groei, het scheppen van werkgelegenheid en de technologische innovatie, hetgeen op zijn beurt de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie van Lissabon ten goede k ...[+++]

Provenant de Madère, une région où le tourisme est un des principaux facteurs de la croissance durable, il n’est guère étonnant que je soutienne ce rapport. Je le fais principalement pour les raisons suivantes: premièrement, en raison de l’importance du tourisme, à l’échelle régionale, nationale et européenne, puis de sa contribution à la croissance économique, à la création d’emplois et à l’innovation technologique, qui à leur tour contribuent à remplir les objectifs de la stratégie de Lisbonne. Deuxièmement, pour le potentiel de développement qu’il offre aux régions traversant des difficultés économiques et les caractéristiques géographiques particulières, telles que les r ...[+++]


Ik maak hier melding van omdat dit, toen ik eenmaal aan de beurt was, mij als Brits afgevaardigde van een derde partij in staat stelde mijn bijval te betuigen, ondanks het feit dat de drie partijen op veel onderwerpen een zeer verschillend beleid voeren.

Je mentionne cela parce que, lorsque j'ai dû à mon tour prendre la parole, cela m'a permis, en tant que délégué britannique appartenant à un troisième parti, d'exprimer mon soutien, malgré le fait que les trois partis ont des politiques différentes sur de nombreuses questions.


Uit het antwoord van de Commissie op mijn vroegere vraag in verband met de metro van Thessaloniki (H-0011/00 ) is het volgende gebleken. Ten eerste zal de Griekse overheid dit project niet kunnen realiseren in het kader van het 2de CB en wordt het verwezen naar het 3de CB dat voor Griekenland wordt opgesteld. Ten tweede is er een nieuwe klacht ingediend over de schending van de communautaire voorschriften voor openbare aanbestedingen, welke momenteel door de Commissie wordt onderzocht. Ten derde ...[+++]

À la lumière de la réponse fournie par la Commission à ma précédente question sur le métro de Thessalonique (H-0011/00 ) il apparaît, premièrement, que les autorités grecques ne seront pas en mesure de réaliser ces travaux dans le cadre du deuxième Cadre communautaire d'appui, et que ceux-ci seront donc couverts par le troisième CCA pour la Grèce, actuellement en cours d'élaboration ; deuxièmement, qu'un nouveau recours a été déposé pour violation des règles communautaires sur la passation des marchés publics, lequel est actuellement examiné par la Commission ; troisièmement, que le nouvel acte de concession n'a pas été déposé et, quatrièmement, que le médiateur européen ne s'est p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten derde stelde mijn' ->

Date index: 2023-06-23
w