Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten opzichte van derde landen toepasselijke tarieven
Verzekering ten behoeve van een derde
Voor derde landen geldende tarieven

Traduction de «ten derde onafhankelijkheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzekering ten behoeve van een derde

assurance pour compte


ten opzichte van derde landen toepasselijke tarieven | voor derde landen geldende tarieven

tarif applicable aux pays tiers


een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft

appeler un tiers en déclaration de jugement commun


advies of behandeling ten behoeve van niet-aanwezige derde

Avis ou traitement pour un tiers absent


garantiefonds voor operaties ten behoeve van derde landen

Fonds de garantie relatif aux actions extérieures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het korps verslaggevers heeft evenveel (en zelfs meer) waarborgen te bieden inzake de rechten van de verdediging : ten eerste moeten verslaggevers jurist of econoom zijn met ervaring inzake rechtspleging; ten tweede wordt de beslissing genomen door een korps, dus collegiaal. Dat biedt meer waarborgen dan wanneer één enkele persoon beslist, ook al is die voorzitter van de Raad; ten derde krijgen de verslaggevers een administratief en bezoldigingsstatuut dat hun onafhankelijkheid ...[+++]

Le corps des rapporteurs offre autant (sinon plus) de garanties liées aux droits de la défense : premièrement les rapporteurs doivent être juristes ou économistes à condition d'avoir une expérience en matière de procédure; deuxièmement la décision est prise par un corps, donc collégialement; ceci offre plus de garanties qu'une décision prise par une seule personne, fût-elle président du Conseil; troisièmement les rapporteurs bénéficient d'un statut pécuniaire et administratif garantissant leur indépendance; ils sont recrutés par concours; ils ne peuvent solliciter ni recevoir d'injonctions (comme les magistrats); ils bénéficient d' ...[+++]


Het korps verslaggevers heeft evenveel (en zelfs meer) waarborgen te bieden inzake de rechten van de verdediging : ten eerste moeten verslaggevers jurist of econoom zijn met ervaring inzake rechtspleging; ten tweede wordt de beslissing genomen door een korps, dus collegiaal. Dat biedt meer waarborgen dan wanneer één enkele persoon beslist, ook al is die voorzitter van de Raad; ten derde krijgen de verslaggevers een administratief en bezoldigingsstatuut dat hun onafhankelijkheid ...[+++]

Le corps des rapporteurs offre autant (sinon plus) de garanties liées aux droits de la défense : premièrement les rapporteurs doivent être juristes ou économistes à condition d'avoir une expérience en matière de procédure; deuxièmement la décision est prise par un corps, donc collégialement; ceci offre plus de garanties qu'une décision prise par une seule personne, fût-elle président du Conseil; troisièmement les rapporteurs bénéficient d'un statut pécuniaire et administratif garantissant leur indépendance; ils sont recrutés par concours; ils ne peuvent solliciter ni recevoir d'injonctions (comme les magistrats); ils bénéficient d' ...[+++]


Art. 5. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Art. 5. De aanvraag bevat de stukken en documenten die staven dat de instantie voldoet aan de criteria weergegeven in de artikelen 1 tot 3, en meer bepaald de volgende documenten en stukken : 1° het bewijs van de accreditatie bedoeld in artikel 1, 1° ; 2° een document dat de functionele onafhankelijkheid bewijst van de instantie en het met de keuringen belaste personeel ten aanzien van de instanties bedoeld in artikel 3, 25°, 27° en 29° van de Spoorcodex, en ook v ...[+++]

Art. 5. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : "Art. 5. La demande contient les documents et les pièces établissant que l'organisme satisfait aux critères repris aux articles 1à 3, et plus précisément les documents et pièces suivants : 1° la preuve de l'accréditation visée à l'article 1, 1° ; 2° un document attestant de l'indépendance fonctionnelle de l'organisme et du personnel chargé des vérifications à l'égard des organismes visés à l'article 3, 25°, 27° et 29° du Code ferroviaire, ainsi que de l'autorité de sécurité et de l'organisme d'enquête; 3° un plan d'entreprise démontrant que l'organisme dispose du perso ...[+++]


Organisaties die om erkenning verzoeken als organisatie die zorgt voor de inachtneming van de criteria voor eerlijke handel moeten in het kader van het in artikel 3, derde lid, bedoelde verkoopkanaal onder keurmerk, hun onafhankelijkheid aantonen ten opzichte van de producenten en verdelers van de van eerlijke handel afkomstige producten.

Concernant la filière labellisée, visée à l'article 3, alinéa 3, les organisations qui sollicitent la reconnaissance en tant qu'organisation veillant au respect des critères du commerce équitable, doivent démontrer leur indépendance par rapport aux producteurs et distributeurs des produits issus du commerce équitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— meer onafhankelijkheid ten opzichte van derde diensten en mogelijkheden om tegen hen in te gaan;

— une plus grande indépendance vis-à-vis des services tiers et des possibilités de contre-partie à l'égard de ceux-ci;


— meer onafhankelijkheid ten opzichte van derde diensten en mogelijkheden om tegen hen in te gaan;

— une plus grande indépendance vis-à-vis des services tiers et des possibilités de contre-partie à l'égard de ceux-ci;


Ten derde: onafhankelijkheid is het eindresultaat waar de gehele bevolking van Kosovo naar streeft en waar ook het verslag-Lagendijk naar verwijst, deels ook als gevolg van de amendementen die we hebben ingediend.

Troisièmement, l’indépendance. Voilà ce à quoi tous les habitants du Kosovo aspirent à terme et ce qu’évoque également le rapport Lagendijk, notamment à la suite des amendements que nous avons déposés.


Dit zijn: ten eerste, de onevenredige reactie, de schending van het volkenrecht, en de invasie en voortdurende bezetting van een soevereine staat; ten tweede, de veronachtzaming van een vredesplan dat ondertekend is door toedoen van het voorzitterschap van de Europese Unie; en ten derde, de erkenning van de onafhankelijkheid van Zuid-Ossetië en Abchazië, die, door op buitenissige wijze het precedent van Kosovo op te roepen, maar al te snel erkend is door Venezuela, Wit-Rusland en Hamas: “Zeg mij wie je vrienden zijn en ik zal je zeggen wie je bent”.

En l'occurrence: premièrement, la réaction disproportionnée, la violation du droit international, et l’invasion et l’occupation actuelle d’un État souverain; deuxièmement, le non respect d'un plan de paix signé grâce à la diligence de la présidence de l'Union européenne; et, troisièmement, la reconnaissance de l’Ossétie du Sud et de l’Abkhazie, qui, évoquant curieusement le précédent du Kosovo, ont été rapidement reconnues par le Venezuela, le Belarus et le Hamas: «Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es».


Dit zijn: ten eerste, de onevenredige reactie, de schending van het volkenrecht, en de invasie en voortdurende bezetting van een soevereine staat; ten tweede, de veronachtzaming van een vredesplan dat ondertekend is door toedoen van het voorzitterschap van de Europese Unie; en ten derde, de erkenning van de onafhankelijkheid van Zuid-Ossetië en Abchazië, die, door op buitenissige wijze het precedent van Kosovo op te roepen, maar al te snel erkend is door Venezuela, Wit-Rusland en Hamas: “Zeg mij wie je vrienden zijn en ik zal je zeggen wie je bent”.

En l'occurrence: premièrement, la réaction disproportionnée, la violation du droit international, et l’invasion et l’occupation actuelle d’un État souverain; deuxièmement, le non respect d'un plan de paix signé grâce à la diligence de la présidence de l'Union européenne; et, troisièmement, la reconnaissance de l’Ossétie du Sud et de l’Abkhazie, qui, évoquant curieusement le précédent du Kosovo, ont été rapidement reconnues par le Venezuela, le Belarus et le Hamas: «Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es».


Met betrekking tot Zuidoost-Europa moeten wij drie hoofdproblemen oplossen: ten eerste de democratisering in Servië, ten tweede de grondwets- en verdragsherziening in Bosnië-Herzegovina en ten derde de kwestie van de status van Kosovo, met inbegrip van zijn toekomstige onafhankelijkheid.

Trois problèmes prioritaires se présentent à nous en Europe du Sud-Est: premièrement, la démocratisation de la Serbie; deuxièmement, la réforme de la constitution et des traités en Bosnie-et-Herzégovine; et, troisièmement, la question du statut du Kosovo et de sa future indépendance.




D'autres ont cherché : voor derde landen geldende tarieven     ten derde onafhankelijkheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten derde onafhankelijkheid' ->

Date index: 2021-08-31
w