Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temeer daar nergens » (Néerlandais → Français) :

Het lijkt dan ook, de uitleg gegeven in de memorie van toelichting ten spijt, moeilijk aanvaardbaar ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat de inspanningen geleverd door de veroordeelde om de slachtoffers te vergoeden niet ook vermeld worden in paragraaf 1, temeer daar nergens in het voorontwerp bepaald wordt dat in het sociaal reclasseringsplan verplicht een plan voor de vergoeding van de slachtoffers moet worden opgenomen.

En conséquence et nonobstant les explications données dans l'exposé des motifs, il apparaît difficilement admissible, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, que les efforts fournis par le condamné pour indemniser les victimes ne soient pas également mentionnés au paragraphe 1 , et ce d'autant plus que rien dans le texte de l'avant-projet ne prévoit qu'un plan d'indemnisation des victimes doit nécessairement être prévu dans le plan de réinsertion sociale.


Het lijkt dan ook, de uitleg gegeven in de memorie van toelichting ten spijt, moeilijk aanvaardbaar ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat de inspanningen geleverd door de veroordeelde om de slachtoffers te vergoeden niet ook vermeld worden in paragraaf 1, temeer daar nergens in het voorontwerp bepaald wordt dat in het sociaal reclasseringsplan verplicht een plan voor de vergoeding van de slachtoffers moet worden opgenomen.

En conséquence et nonobstant les explications données dans l'exposé des motifs, il apparaît difficilement admissible, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, que les efforts fournis par le condamné pour indemniser les victimes ne soient pas également mentionnés au paragraphe 1, et ce d'autant plus que rien dans le texte de l'avant-projet ne prévoit qu'un plan d'indemnisation des victimes doit nécessairement être prévu dans le plan de réinsertion sociale.


Waarom heeft het OFO de universiteitsprofessoren geen kopie van het advies van die advocaat-fiscalist bezorgd en waarom staat die " ommezwaai" van de universiteitsprofessoren nergens geboekstaafd? k) Als men in de Franse versie van de vragenlijst al " en matières d'avantages fiscales" (sic!) (vraag 35) ziet staan, moet men zich wel afvragen hoe het zit met de kwaliteit van de Franse versie van de vragenlijst, temeer daar de kandidaten in andere vragen ernstige vertaalfouten hebben vastgesteld die zelfs een invlo ...[+++]

Pourquoi l'IFA n'a-t-il pas remis aux professeurs d'université une copie de l'avis du professeur et avocat fiscaliste de renom consulté par plusieurs fonctionnaires et pourquoi n'existe-t-il pas de rapport de ce " revirement" des professeurs d'université? k) Lorsqu'on peut lire dans la version française du questionnaire: " en matières d'avantages fiscales" (sic!)" (question n° 35), on doit sérieusement s'interroger sur la qualité du questionnaire en français, d'autant plus que les candidats ont relevé d'importantes erreurs de traduction dans d'autres questions ayant une incidence sur la réponse.




D'autres ont cherché : paragraaf 1 temeer daar nergens     temeer     temeer daar     temeer daar nergens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'temeer daar nergens' ->

Date index: 2025-04-11
w