Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telkens wanneer dwangmiddelen gebruikt werden " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel handelt over het rapport dat opgesteld moet worden telkens wanneer zich incidenten van welke aard ook hebben voorgedaan met een vreemdeling, en in het algemeen telkens wanneer dwangmiddelen gebruikt werden.

Cet article traite du rapport qui doit être établi chaque fois qu'il y a des incidents de quelque nature que ce soit avec un étranger, et en général chaque fois que des moyens coercitifs ont été utilisés.


1. Alle leden van het operationele korps moeten de veiligheidsmaatregelen uitvoeren telkens wanneer zij hun wapen ter hand nemen, wanneer zij bij einde dienst hun wapen opbergen en telkens wanneer het wapen effectief gebruikt wordt in een operatie.

1. Tous les membres du cadre opérationnel doivent exécuter les mesures de sécurité à chaque fois qu'ils prennent possession de leur arme, à chaque fin de service lors du rangement de leur armement et après chaque usage effectif de l'arme en opération.


Evenwel werden de fiscale regels ter zake aangepast aan de sociale regels, telkens wanneer deze laatste voordeliger waren voor de betrokkenen.

Cependant, les règles fiscales en la matière ont été adaptées aux règles sociales à chaque fois que ces dernières étaient plus avantageuses pour les intéressés.


1. Het National Geografisch Instituut (NGI) gebruikt gebouwen op de site van de Abdij Ter Kameren. a) De muren, beklad met graffiti, werden al herhaaldelijk overschilderd door het NGI, maar deze inspanningen werden telkens teniet gedaan door het snel opnieuw aanbrengen van graffiti.

1. L'Institut géographique national (IGN) occupe des bâtiments du complexe de l'Abbaye de la Cambre. a) Les murs présentant des graffitis ont été repeints par l'IGN à plusieurs reprises mais ces efforts se sont soldés par une réapparition quasi immédiate de nouveaux graffitis.


De minister of zijn gemachtigde kan een einde maken aan het verblijf van een burger van de Unie of een familielid van deze burger en hem van het grondgebied van het Rijk verwijderen wanneer valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten werden gebruikt, of wanneer fraude werd gepleegd of andere onwettige middelen werden gebruikt die hebben bijgedragen tot de erkenning van ...[+++]

Le ministre ou son délégué peut mettre fin au séjour d'un citoyen de l'Union ou d'un membre de sa famille et l'éloigner du territoire du Royaume lorsqu'il a été fait usage d'informations fausses ou trompeuses ou de documents faux ou falsifiés, ou lorsqu'il a eu recours à la fraude ou à d'autres moyens illégaux qui ont contribué à la reconnaissance du séjour.


Er werden telkens drie vragen gesteld die verband hielden met verscheidene dragers en apparaten: dewelke kent u, van dewelke bent u (of uw familie) eigenaar, dewelke gebruikt u om kopieën te maken, welk type van gegevens kopieert u en vanaf welke bron?

Trois questions ont, à chaque fois été posées en lien avec différents supports et appareils: lesquels connaissez-vous, desquels êtes-vous (vous ou votre famille) propriétaires, lesquels utilisez-vous pour effectuer des copies, quels types de données copiez-vous et à partir de quelle source?


Het verslag zal onder meer bevatten : de cijfers met betrekking tot de terugkeer, de redenen voor de selectie van de gevoerde controles, de dwangmiddelen die gebruikt werden, de eventuele gevallen van aantasting van de fysieke integriteit van de onderdaan van derde landen of van een lid van de politie, de modaliteiten bij de overdracht en de opvang van de onderdaan van een derde land, in het land van bestemming, een verslag betreffende eventuele klachten, de aanbevelingen en de opvolging van de voorgaande aanbevelingen.

Il comportera notamment des données chiffrées sur les retours, les motifs pour la sélection des contrôles effectués, les moyens de contrainte utilisés, les cas éventuels d'atteintes à l'intégrité physique du ressortissant de pays tiers ou d'un membre de la police, les modalités lors de la remise et l'accueil dans le pays de destination, un rapport des plaintes éventuelles, les recommandations ainsi que le suivi de recommandations antérieures.


- de dwangmiddelen die gebruikt werden tijdens de uitvoering van deze gedwongen verwijderingen;

- les moyens de contrainte utilisés au cours de l'exécution de ces retours forcés;


Art. 23. Van iedere overbrenging waarbij zich incidenten met een vreemdeling hebben voorgedaan of waarbij dwangmiddelen gebruikt werden, wordt onverwijld een gedetailleerd rapport opgesteld, dat de volgende gegevens bevat :

Art. 23. Pour chaque transfèrement durant lequel des incidents se sont produits avec un étranger ou durant lequel des moyens coercitifs ont été utilisés, il est rédigé immédiatement un rapport détaillé qui reprend les données suivantes :


2.1.1. Telkens wanneer water nodig is om op te lossen, te verdunnen of te spoelen, dient gedistilleerd water, of gedemineraliseerd water van ten minste gelijkwaardige zuiverheid, te worden gebruikt.

2.1.1. Chaque fois qu'il est question d'utiliser de l'eau pour préparer une solution, pour diluer ou pour rincer, il convient d'utiliser de l'eau distillée ou de l'eau déminéralisée ayant une pureté au moins équivalente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens wanneer dwangmiddelen gebruikt werden' ->

Date index: 2021-05-29
w