Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telkens uitdrukkelijk moeten » (Néerlandais → Français) :

Volgens de omzendbrieven-Peeters, die bij analogie ook toepasselijk zijn op federale diensten die de artikelen 25, 26 en 28 van de taalwet in bestuurszaken moeten toepassen, dienen betrekkingen met Franstalige particulieren eerst steeds in het Nederlands te gebeuren en kan pas op uitdrukkelijk verzoek van de betrokkene, telkens opnieuw, overgeschakeld worden naar het Frans.

Conformément aux circulaires Peeters, qui s'appliquent également par analogie aux services fédéraux qui doivent respecter les articles 25, 26 et 28 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, les relations avec les particuliers francophones doivent toujours se dérouler dans un premier temps en néerlandais et ce n'est que sur demande expresse des intéressés, à chaque fois renouvelée, que l'usage du français est ensuite autorisé.


De algemene vergaderingen worden door de Raad van Bestuur samengeroepen telkens als hij het nuttig acht voor de belangen van de vereniging; zij zullen eveneens samengeroepen moeten worden op uitdrukkelijk verzoek van een vijfde der leden schriftelijk gericht tot de voorzitter van de Raad.

Les assemblées générales sont convoquées par le Conseil d'Administration chaque fois qu'il le juge utile aux intérêts de l'association; elles devront également être convoquées sur demande expresse d'un cinquième des membres, demande qui sera adressée par écrit au président du Conseil.


(9) Een soortgelijk recht op de aanwezigheid van een advocaat moet telkens worden verleend wanneer de aanwezigheid van een verdachte of beklaagde bij een procedurele stap of bewijsgaring zoals een huiszoeking krachtens het nationale recht uitdrukkelijk is toegestaan of vereist; in deze gevallen kan de aanwezigheid van een advocaat de rechten van de verdediging daadwerkelijk versterken zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de noodzaak om de vertrouwelijkheid van bepaalde onderzoekshandelingen te waarborgen, aangezien de aanwezigheid van ...[+++]

(9) Le droit à la présence d'un avocat devrait également être accordé chaque fois que la législation nationale autorise ou exige expressément la présence de la personne soupçonnée ou poursuivie à une étape de la procédure ou lors de la collecte de preuves, par exemple lors d'une perquisition; en réalité, dans ces cas, la présence de l'avocat peut renforcer les droits de la défense sans porter atteinte à la nécessaire protection de la confidentialité de certains actes d'instruction, car la présence de la personne soupçonnée ou poursuivie ôte tout caractère confidentiel aux actes en question; ce droit ne devrait pas porter atteinte à la ...[+++]


In het betrokken lid van de aanhef van de ontwerpbesluiten zal derhalve telkens uitdrukkelijk moeten worden verwezen naar artikel 15 van de genoemde wet van 25 april 1963 en zal, in een afzonderlijk lid van de aanhef dat onmiddellijk volgt op dat waarin wordt gerefereerd aan artikel 15 van de wet van 25 april 1963, moeten worden geschreven : « Gelet op de dringende noodzakelijkheid; ».

Dans l'alinéa concerné du préambule des arrêtés en projet, il faudra donc chaque fois faire expressément référence à l'article 15 de la loi précitée du 25 avril 1963 et il faudra écrire dans un alinéa distinct du préambule qui suit immédiatement celui mentionnant l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 : « Vu l'urgence; ».


De algemene vergaderingen worden door de raad van bestuur samengeroepen telkens als hij het nuttig acht voor de belangen van de vereniging; zij zullen eveneens samengeroepen moeten worden op uitdrukkelijk verzoek van een vijfde der leden schriftelijk gericht tot de voorzitter van de raad.

Les assemblées générales sont convoquées par le conseil d'administration chaque fois qu'il le juge utile aux intérêts de l'association; elles devront l'être sur demande expresse d'un cinquième des membres adressée par écrit au président du conseil.


5. a) Mogen of moeten bij het uiten van bedreigingen alle sociale en fiscale ambtenaren voorafgaandelijk en zonder toestemming van hun respectievelijke Centrale Diensten de belastingplichtigen en de belastingschuldigen meteen zelf mondeling, telefonisch en vooral direct «schriftelijk» uitdrukkelijk wijzen op zowel de bepalingen van artikel 276 van het Strafwetboek en de wet van 10 februari 1999 (Belgisch Staatsblad, 23 maart 1999) als op de plichten van de burgers zoals opgenomen in het Handvest van de Gebruiker van de Openbare dienst ...[+++]

De quelles voies de recours successives dispose-t-il pour faire appel de cette décision? 5. a) Lorsque des menaces sont proférées à leur encontre, tous les fonctionnaires sociaux et fiscaux peuvent-ils ou doivent-ils préalablement et sans l'autorisation de leur service central respectif rappeler expressément et personnellement aux contribuables et aux redevables, oralement, par téléphone et surtout directement «par écrit», les dispositions de l'article 276 du Code pénal et la loi du 10 février 1999 (Moniteur belge, 23 mars 1999) ainsi que les devoirs des citoyens tels qu'énoncés dans la Charte de l'utilisateur des services publics, adopt ...[+++]


5. a) Mogen of moeten bij het uiten van bedreigingen alle sociale en fiscale ambtenaren voorafgaandelijk en zonder toestemming van hun respectievelijke centrale diensten de belastingplichtigen en de belastingschuldigen meteen zelf mondeling, telefonisch en vooral direct " schriftelijk" uitdrukkelijk wijzen op zowel de bepalingen van artikel 276 van het Strafwetboek en de wet van 10 februari 1999 (Belgisch Staatsblad van 23 maart 1999) als op de plichten van de burgers zoals opgenomen in het Handvest van de gebruiker van de openbare d ...[+++]

De quelles voies de recours successives dispose-t-il pour faire appel de cette décision? 5. a) Lorsque des menaces sont proférées à leur encontre, tous les fonctionnaires sociaux et fiscaux peuvent-ils ou doivent-ils préalablement et sans l'autorisation de leur service central respectif rappeler expressément et personnellement aux contribuables et aux redevables, oralement, par téléphone et surtout directement " par écrit" , les dispositions de l'article 276 du Code pénal et la loi du 10 février 1999 (Moniteur belge du 23 mars 1999) ainsi que les devoirs des citoyens tels qu'énoncés dans la Charte de l'utilisateur des services publics, a ...[+++]


5. a) Mogen of moeten bij het uiten van bedreigingen alle sociale en fiscale ambtenaren voorafgaandelijk en zonder toestemming van hun respectievelijke centrale diensten de belastingplichtigen en de belastingschuldigen meteen zelf mondeling, telefonisch en vooral direct «schriftelijk» uitdrukkelijk wijzen op zowel de bepalingen van artikel 276 van het Strafwetboek en de wet van 10 februari 1999 (Belgisch Staatsblad, 23 maart 1999) als op de plichten van de burgers zoals opgenomen in het Handvest van de Gebruiker van de Openbare dienst ...[+++]

De quelles voies de recours successives dispose-t-il pour faire appel de cette décision? 5. a) Lorsque des menaces sont proférées à leur encontre, tous les fonctionnaires sociaux et fiscaux peuvent-ils ou doivent-ils préalablement et sans l'autorisation de leur service central respectif rappeler expressément et personnellement aux contribuables et aux redevables, oralement, par téléphone et surtout directement «par écrit», les dispositions de l'article 276 du Code pénal et la loi du 10 février 1999 (Moniteur belge, 23 mars 1999) ainsi que les devoirs des citoyens tels qu'énoncés dans la Charte de l'utilisateur des services publics, adopt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens uitdrukkelijk moeten' ->

Date index: 2023-01-18
w