Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telkens rekening moeten " (Nederlands → Frans) :

Ook staat er dat de sociale partners rekening moeten houden met de evolutie van de loonkosten die werd vastgesteld in de voorbije twee jaar met telkens een vergelijking met de referentielanden en er een automatisch correctiemechanisme wordt ingevoerd voor de vastgestelde overschrijdingen. De indexsprong en de loonmatiging zullen nu al toelaten een groot deel van de opgebouwde loonhandicap, die sinds 1996 werd opgebouwd, weg te werken.

L'accord de gouvernement vise en outre à ce que les partenaires sociaux tiennent compte de l'évolution des coûts salariaux constatée au cours des deux années écoulées, tout en comparant à chaque fois avec les deux pays de référence, et à ce qu'un mécanisme de correction automatique des dépassements constatés soit mis en oeuvre. Le saut d'index et la modération salariale permettront déjà de résorber une grande partie du handicap salarial accumulé depuis 1996.


Wat de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming betreft, zal in de jaarlijkse begrotingen voor de toezichthouder telkens rekening moeten worden gehouden met de nodige middelen.

Pour ce qui est du CEPD, les ressources nécessaires devront être prises en compte dans les budgets annuels respectifs le concernant.


b) indien de vraag wordt gesteld op het niveau van de rechtbank ten gronde, kan zich een probleem voordoen waarover de rechter telkens zou moeten oordelen rekening houdend enerzijds met de vervaltermijnen zoals hierboven gezegd, anderzijds met de onmogelijkheid om bepaalde rechten te miskennen : b.v. indien er een aangehoudene is en een burgerlijke partij zich zou melden op de zitting waarop de zaak is vastgesteld en een vraag tot rechtsbijstand formuleren, dan miskent dit eventueel de rechten van de aangehoudene op een spoedige behandeling van zijn zaak ten gronde (wat de aa ...[+++]

b) lorsque la demande est formulée au niveau du tribunal qui statue sur le fond, il peut se poser un problème au sujet duquel le juge devrait statuer chaque fois en tenant compte des délais de forclusion, comme nous l'avons dit ci-dessus, et de l'impossibilité de méconnaître certains droits : par exemple, lorsqu'une personne a été arrêtée et qu'une partie civile se présente à l'audience à laquelle l'affaire a été fixée en formulant une demande d'assistance judiciaire, l'on peut éventuellement méconnaître le droit de la personne arrêtée à un examen rapide de son affaire quant au fond (en ce qui concerne la personne arrêtée elle-même, aucu ...[+++]


b) indien de vraag wordt gesteld op het niveau van de rechtbank ten gronde, kan zich een probleem voordoen waarover de rechter telkens zou moeten oordelen rekening houdend enerzijds met de vervaltermijnen zoals hierboven gezegd, anderzijds met de onmogelijkheid om bepaalde rechten te miskennen : b.v. indien er een aangehoudene is en een burgerlijke partij zich zou melden op de zitting waarop de zaak is vastgesteld en een vraag tot rechtsbijstand formuleren, dan miskent dit eventueel de rechten van de aangehoudene op een spoedige behandeling van zijn zaak ten gronde (wat de aa ...[+++]

b) lorsque la demande est formulée au niveau du tribunal qui statue sur le fond, il peut se poser un problème au sujet duquel le juge devrait statuer chaque fois en tenant compte des délais de forclusion, comme nous l'avons dit ci-dessus, et de l'impossibilité de méconnaître certains droits : par exemple, lorsqu'une personne a été arrêtée et qu'une partie civile se présente à l'audience à laquelle l'affaire a été fixée en formulant une demande d'assistance judiciaire, l'on peut éventuellement méconnaître le droit de la personne arrêtée à un examen rapide de son affaire quant au fond (en ce qui concerne la personne arrêtée elle-même, aucu ...[+++]


Personen die werken voor rekening van de ondernemingen, diensten en instellingen die onder het toepassingsgebied van de wet vallen, moeten onder meer voldoen aan de uitoefeningsvoorwaarden waarin artikel 6 van de wet van 10 april 1990 voorziet; zij moeten eveneens, overeenkomstig artikel 10 van dezelfde wet, aan de rechterlijke instanties, telkens als deze erom verzoeken, onverwijld alle inlichtingen meedelen over misdrijven waarv ...[+++]

Les personnes travaillant pour le compte des entreprises, services et organismes qui relèvent du champ d'application de la loi doivent notamment remplir les conditions d'exercice prévues par l'article 6 de la loi du 10 avril 1990; elles doivent également, conformément à l'article 10 de la même loi, communiquer sans délai aux autorités judiciaires, chaque fois que celles-ci le demandent, toutes les informations relatives aux délits dont elles ont connaissance dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de leurs activités.


Deze bepaling poneert de regel op grond waarvan de kredietinstellingen een gestandaardiseerde informatiefiche, die het « document met essentiële spaardersinformatie » wordt genoemd, moeten opstellen telkens wanneer zij een nieuwe gereglementeerde spaarrekening commercialiseren, wat betekent dat zij, via om het even welk middel (reclame, folder, website van de bank, in de agentschappen of bij een adviseur beschikbare informatie), een gereglementeerde spaarrekening aanbieden aan potentiële cliën ...[+++]

Cette disposition établit la règle selon laquelle les établissements de crédit doivent établir une fiche d'information standardisée, intitulée « document d'informations clés pour l'épargnant » chaque fois qu'ils commercialisent un nouveau compte d'épargne réglementé, c.-à-d. qu'ils présentent, par quelque moyen que ce soit (publicité, folder, site internet de la banque, informations disponibles en agence ou auprès d'un conseiller), un compte d'épargne réglementé à des clients potentiels en vue de les conseiller ou de les inciter à ouvrir un tel compte, ou à effectuer un dépôt sur un tel compte.


De nieuwe regelgeving zal het Agentschap in staat stellen om in het kader van zijn campagne een consistente en uniforme communicatie te voeren naar de burger, zonder telkens rekening te moeten houden met de (uiterst zeldzame) eventualiteit geconfronteerd te worden met een vergund toestel, waarvoor de verwijderingsplicht niet zou gelden.

La nouvelle réglementation permettra à l'Agence de communiquer avec les citoyens de manière cohérente et uniforme dans le cadre de sa campagne, sans chaque fois devoir prendre en compte l'éventualité (extrêmement rare) de se retrouver confrontée à un appareil autorisé pour lequel l'obligation d'élimination ne s'appliquerait pas.


Dat voor de keuze van de plaatsvervangers er rekening mee moet worden gehouden dat er minstens één plaatsvervanger per provincie is; dat er in totaal acht functies te begeven zijn; dat drie ervan gereserveerd moeten worden voor de plaatsvervangers van een effectief lid afkomstig uit een politiezone met meer dan 100.000 inwoners; dat het aantal van die zones zeer beperkt is; dat alleen de politiezones Gent, Ieper en Hazodi in aanmerking komen; dat die zones telkens tot een a ...[+++]

Vu que, pour les choix des suppléants il y a lieu de tenir compte qu'il y a au minimum un suppléant par province; qu'il y a au total huit fonctions à pourvoir; que trois d'entre elles doivent être réservées pour la suppléance des trois membres effectifs issus d'une zone de police comprenant une population supérieure à 100.000 habitants; que le nombre de ces zones est très limité; que seules les zones de police de Gand, Ypres et Hazodi entrent en considération; que ces zones appartiennent à des provinces différentes; qu'il est donc souhaitable que les cinq fonctions restantes soient réparties entre les cinq provinces flamandes afin ...[+++]


Met deze elementen dient dus rekening te worden gehouden zodat de OCMW-voorzitters, de OCMW's zelf en de maatschappelijk werkers deze feiten, die zich trouwens nog vaker voordoen als gevolg van de crisis, niet langer telkens opnieuw moeten vaststellen.

Il convient donc de prendre ces éléments en compte pour ne pas assister à une prolongation des constats faits par les présidents des CPAS, les CPAS eux-mêmes et les travailleurs sociaux, et qui ne manquent pas de s'amplifier avec la crise.


Zo zijn er telkens senatoren die uittreden en die uittredingsvergoedingen moeten in rekening worden genomen.

Il faut en effet tenir compte d'indemnités de départ pour les sénateurs qui s'en vont.


w