Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Neventerm
Organische hallucinatoire toestand
Telkens wederkerende zendingen
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "telkens is gebleken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht

deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij elke uitbreiding waren er twijfels, maar telkens is gebleken dat de Unie de institutionele, financiële en politieke capaciteit heeft om nieuwe leden te integreren.

Chaque élargissement a soulevé des doutes, mais à chaque fois l'Union a démontré sa capacité institutionnelle, financière et politique à intégrer de nouveaux membres.


Er wordt telkens verwezen naar de audit waaruit zou gebleken zijn dat 37 % van het personeel administratief werk verricht.

On se réfère chaque fois à l'audit qui aurait montré que 37 % du personnel effectue du travail administratif.


Er wordt telkens verwezen naar de audit waaruit zou gebleken zijn dat 37 % van het personeel administratief werk verricht.

On se réfère chaque fois à l'audit qui aurait montré que 37 % du personnel effectue du travail administratif.


Een orgelpunt, omdat ze een eindpunt betekende van een tendens tot modernisering van de bestaande politiediensten, waarvan de noodzaak was gebleken naar aanleiding van disfuncties die gedurende een twintigtal jaren de kop hadden opgestoken met de regelmaat van een klok, en dit telkens in verband met één of andere onverkwikkelijke affaire, waarvan de laatste zonder twijfel de zaak-Dutroux was.

Un point d'orgue, parce qu'elle était le point final d'une tendance à la modernisation des services de police existants. Cette modernisation était devenue nécessaire au bout de vingt ans de dysfonctionnements, réguliers dans une série d'affaires épineuses, dont la dernière fut indéniablement l'affaire Dutroux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De afgelopen jaren is telkens weer gebleken dat vrouwen met hun individuele opleiding, professionele instelling en beroepsbekwaamheid bijdragen tot de verdere ontwikkeling van de traditionele levens- en bedrijfsvormen op het platteland.

Il a été observé au cours des années écoulées que les femmes, grâce à leur éducation et à leurs compétences, contribuent au développement des formes de vie et des activités économiques traditionnelles des régions rurales.


Uit recente onderzoeken van de Commissie is gebleken dat consumenten hun vermogen om besluiten te nemen met betrekking tot de markt telkens meer moeten ontwikkelen.

Des études récentes de la Commission montrent que les consommateurs ont besoin de développer sans cesse leur capacité de décision dans le cadre de leur relation aux marchés.


Het is namelijk heel belangrijk, en dat is in het recente verleden ook in Kroatië toch telkens weer gebleken, dat we Europese vraagstukken samen aanpakken.

En Croatie, ces derniers mois ont prouvé encore et encore qu’une approche commune des questions européennes était un facteur décisif.


Dat is echter telkens een illusie gebleken, omdat in de echte wereld van politieke diplomatie altijd de sterksten hun zin krijgen.

Mais tout ceci n’était qu’illusion, parce que dans le monde réel de la diplomatie politique, ce sont presque toujours les plus forts qui parviennent à leurs fins!


In het verleden is immers gebleken dat daar veel problemen rijzen. Wij hebben het verslag van de Rekenkamer, maar ook de ervaringen van de afgevaardigden tijdens de vorige zittingsperiode. Ik denk in de eerste plaats aan mevrouw Müller, die het telkens opnieuw over Bosnië-Herzegovina had omdat er een duidelijk tekort aan verantwoordelijkheidszin was in verband met de besteding van de gelden, de controles en de kwijtingsprocedure.

On peut d'abord se référer au rapport de la Cour des comptes, mais on peut également se référer aux expériences des députés de la législature précédente, avec Edith Müller à leur tête, qui a toujours prospecté en Bosnie-Herzégovine, parce qu'il était clair que la conscience des responsabilités faisait grandement défaut au niveau de l'utilisation, de la dépense des fonds, des investigations et de la procédure de décharge.


De stroefheid die werd ingebouwd, om de bevolking te raadplegen telkens als de Grondwet wordt herzien, is een fictie gebleken.

La consultation de la population à chaque révision de la Constitution s'est avérée une fiction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens is gebleken' ->

Date index: 2022-06-29
w