Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In concreto het belang van de openbaarmaking
Moet
Neventerm
Organische hallucinatoire toestand
Telkens wederkerende zendingen

Traduction de «telkens in concreto » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


wapen dat telkens wanneer de trekker wordt bediend een vuurstoot kan afgeven

arme qui peut tirer par rafales chaque fois que la détente est manipulée


ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht

deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat zal telkens in concreto dienen te worden bepaald op basis van een aantal elementen, die daartoe met name in de rechtspraak van de Raad van State als determinerende criteria naar voor worden geschoven.

Il conviendra, à chaque fois, de le déterminer in concreto et sur la base d'une série d'éléments qui seront notamment avancés à cette fin dans la jurisprudence du Conseil d'Etat en guise de critères déterminants.


Alle bepaalde en vereiste criteria betreffende oneerlijke handelspraktijken moeten telkens in concreto worden beoordeeld en dus geval per geval.

Tous les critères définis et requis en matière de pratiques commerciales déloyales doivent chaque fois s’apprécier in concreto et donc au cas par cas.


Krachtens die laatste bepaling kan de wetgever – en niet de Koning – slechts afwijken van het nationaliteitsvereiste voor benoeming in een overheidsbetrekking in bijzondere gevallen die telkens in concreto moeten worden omschreven, wat uitsluit dat de verhouding tussen de grondwettelijke regel en de uitzondering wordt omgekeerd, zoals uit artikel 2, 2º, van het ontwerp voortvloeit. “

En vertu de cette disposition, le législateur – et non le Roi – n’est en droit de déroger à la condition de nationalité requise pour être admis aux emplois publics que pour des cas particuliers à définir in concreto, au cas par cas, ce qui exclut l’inversion du lien entre la règle constitutionnelle et l’exception comme le fait l’article 2, 2º, du projet ».


Opnieuw zal dit telkens in concreto dienen te worden bepaald op basis van een aantal elementen, die daartoe met name in de rechtspraak van de Raad van State als determinerende criteria naar voor worden geschoven.

Cette fois encore, il conviendra de le déterminer in concreto sur la base de certains éléments avancés à cette fin dans la jurisprudence du Conseil d'Etat en guise de critères déterminants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de Grondwetgever artikel 32 van de Grondwet heeft aangenomen, is onderstreept dat de uitzonderingen op dat recht in beginsel een onderzoek geval per geval van de verschillende aanwezige belangen vereisen : « telkens [moet] in concreto het belang van de openbaarmaking [.] worden afgewogen tegen het belang beschermd door een uitzonderingsgrond » (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 839/1, p. 5).

Lorsque le Constituant a adopté l'article 32 de la Constitution, il a été souligné que les exceptions à ce droit appellent en principe un examen cas par cas des différents intérêts en présence : « l'intérêt de la publication doit chaque fois contrebalancer concrètement l'intérêt qui est protégé par un motif d'exception » (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 839/1, p. 5).


Krachtens die laatste bepaling kan de wetgever - en niet de Koning - slechts afwijken van het nationaliteitsvereiste voor benoeming in een overheidsbetrekking in « bijzondere gevallen », die telkens in concreto moeten worden omschreven, wat uitsluit dat de verhouding tussen de grondwettelijke regel en de uitzondering wordt omgekeerd (5), zoals uit artikel 2, 2°, van het ontwerp voortvloeit.

En vertu de cette disposition, le législateur - et non le Roi - n'est en droit de déroger à la condition de nationalité requise pour être admis aux emplois publics que « pour des cas particuliers » à définir in concreto, au cas par cas, ce qui exclut l'inversion du lien entre la règle constitutionnelle et l'exception (5), comme le fait l'article 2, 2°, du projet.


Deze notie is enerzijds relatief, daar zij beoordeeld wordt in functie van het niveau van socio-economische ontwikkeling van de maatschappij, en anderzijds universeel, daar in een welbepaalde samenleving de toetsing van een leven dat niet conform is aan de menselijke waardigheid, steeds in concreto gebeurt en op volledig individuele wijze, wat telkens een specifieke beoordeling inhoudt.

Cette notion est donc tout à la fois relative - car elle se détermine en fonction du degré de développement socio-économique de la société au sein de laquelle elle doit être mise en oeuvre - mais également universelle - car au sein d'une société déterminée, l'appréciation d'une vie non conforme à la dignité humaine se fait in concreto, de façon totalement individualisée, ce qui implique à chaque fois une appréciation spécifique.


Hierbij moet echter worden opgemerkt dat telkens in concreto moet worden onderzocht of dergelijke kwartalen werkelijk helemaal niet gedekt zijn door een bijdragewaarde - de ziekteverzekeringsreglemente-ring kent tal van tijdvakken, zoals de periode van gecontroleerde werkloosheid, die worden geacht een bijdragewaarde te vertegenwoordigen - en of het bij gebreke daarvan niet mogelijk is de voortgezette verzekering aan te vragen, voor een gedeelte of voor de hele duur van de niet gedekte kwartalen, zoals bepaald in artikel 216 van het voornoemde koninklijk besluit van 4 november 1963.

Il convient cependant de faire remarquer qu'il importe à chaque fois de vérifier concrètement si ces trimestres ne sont effectivement pas couverts par une valeur de cotisation - la réglementation en matière d'assurance maladie connaît nombre de périodes, telle la période de chômage contrôlé, qui sont censées représenter une valeur de cotisation - et si - à défaut de celles-ci - il n'est pas possible de solliciter le bénéfice de l'assurance continuée pour une partie ou pour toute la durée des trimestres non couverts conformément à l'article 216 de l'arrêté ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens in concreto' ->

Date index: 2024-07-28
w