Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap
Bureauredacteur televisie
Communautair televisiewerk
DTT
Digitale aardse televisie
Digitale televisie
Digitale terrestrische televisie
Europees televisieprogramma
Europese televisie
HDTV
Meertalig communautair programma
Meertalige televisie-uitzending
Programma's beoordelen
Programma's evalueren
Redacteur
Redacteur omroep
Redacteur televisie
Risicobeheer in de openlucht uitoefenen
Risicobeheer in openlucht uitoefenen
Televisie
Televisie met hoge resolutie
Televisie met verbeterd scheidend vermogen
Televisie met verbeterde definitie
Televisie- en radioprogramma's beoordelen
Televisie- en radioprogramma's evalueren
Tv met verbeterde beeldresolutie

Traduction de «televisie uitoefenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
televisie

télévision [ émission télévisée | programme de télévision ]


televisie met hoge resolutie [ digitale televisie | HDTV ]

télévision à haute définition [ télévision numérique ]


Europese televisie [ communautair televisiewerk | Europees televisieprogramma | meertalig communautair programma | meertalige televisie-uitzending ]

télévision européenne [ oeuvre télévisuelle communautaire | œuvre télévisuelle communautaire | programme communautaire multilingue | programme européen de télévision | transmission multilingue télévisuelle ]


risicobeheer in de openlucht uitoefenen | risicobeheer in openlucht uitoefenen

appliquer la gestion des risques à des activités de plein air


digitale aardse televisie | digitale terrestrische televisie | DTT [Abbr.]

numérique hertzien | télévision numérique terrestre | TNT [Abbr.]


televisie met verbeterd scheidend vermogen | televisie met verbeterde definitie | tv met verbeterde beeldresolutie

télévision à définition améliorée | TVDA,elle requiert des antennes fixes et la qualité de l'image est 2 fois celle que permettent les systèmes actuels [Abbr.]


bureauredacteur televisie | redacteur (omroep) | redacteur omroep | redacteur televisie

rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé


compressie van de bandbreedte voor hoge-definitie-televisie | compressie van de bandbreedte voor televisie met grote beeldscherpte

compression de la largeur de bande pour la télévision à haute définition


televisie- en radioprogramma's beoordelen | televisie- en radioprogramma's evalueren | programma's beoordelen | programma's evalueren

évaluer des programmes radio- ou télédiffusés


Belgische Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap

Radio-Télévision belge de la Communauté française
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts zou de erkenning van de bevoegdheid van de federale wetgever betekenen dat de federale overheid zeggenschap krijgt in de wijze waarop de gemeenschappen hun bevoegdheden ten aanzien van de radio-omroep en de televisie uitoefenen.

En outre, si l'on reconnaissait la compétence du législateur fédéral, cela signifierait qu'il aurait son mot à dire sur la manière dont les communautés exercent leurs compétences en matière de radiodiffusion et de télévision.


De vraag rijst of hij er belang bij heeft dat hij zijn recht van antwoord op het ganse grondgebied volgens een en dezelfde regeling kan uitoefenen, ongeacht of het om de geschreven dan wel om de audiovisuele pers gaat, dan wel of hij ermee gediend is dat hij op zijn minst aan vier verschillende regelgevingen onderworpen is, namelijk een federale voor de geschreven pers en drie verschillende communautaire voor radio en televisie.

La question qui se pose est celle de savoir s'il a intérêt à pouvoir exercer son droit de réponse sur l'ensemble du territoire selon une seule et même règle, qu'il s'agisse de la presse écrite ou de la presse audiovisuelle, ou bien s'il est dans son intérêt d'être assujetti à quatre réglementations différentes au moins, à savoir une réglementation fédérale pour la presse écrite et trois réglementations communautaires différentes pour la radio et la télévision.


De gemeenschappen zullen hun bevoegdheid inzake het toewijzen van frequentiebanden voor wat betreft de materies radio-omroep en televisie genoemd in artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen uitoefenen binnen de grenzen van de toewijzing die aldus door de federale overheid wordt geregeld.

La compétence des Communautés en matière d’attribution des bandes de fréquences s’inscrira dans l’assignation opérée ainsi par l’autorité fédérale et ce pour les matières de la radiodiffusion et de la télévision visées à l’article 4, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


„redactionele verantwoordelijkheid” : het uitoefenen van effectieve controle over de keuze van programma’s en de organisatie ervan in hetzij een chronologisch schema, in het geval van televisie-uitzendingen, hetzij een catalogus, in het geval van audiovisuele mediadiensten op aanvraag.

«responsabilité éditoriale» : l’exercice d’un contrôle effectif tant sur la sélection des programmes que sur leur organisation, soit sur une grille chronologique, dans le cas d’émissions télévisées, soit sur un catalogue, dans le cas de services de médias audiovisuels à la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De lidstaten zorgen er in het kader van hun wetgeving met passende middelen voor dat onder hun bevoegdheid vallende omroeporganisaties de door deze organisaties na 18 december 2007 verworven exclusieve rechten niet op zodanige wijze uitoefenen dat een belangrijk deel van het publiek in een andere lidstaat evenementen die door die andere lidstaat overeenkomstig de leden 1 en 2 zijn aangewezen, niet op de kosteloze televisie kan volgen via volledige of gedeeltelijke rechtstreekse verslaggeving dan wel, waar nodig of passend om object ...[+++]

3. Les États membres s’assurent par les moyens appropriés, dans le cadre de leur législation, que les organismes de radiodiffusion télévisuelle relevant de leur compétence exercent les droits exclusifs qu’ils ont achetés après le 18 décembre 2007 de manière à ne pas priver une partie importante du public d’un autre État membre de la possibilité de suivre intégralement ou partiellement en direct ou, si nécessaire ou approprié pour des raisons objectives d’intérêt général, intégralement ou partiellement en différé, sur une télévision à accès libre, selon les dispositions prises par cet autre État membre conformément au paragraphe 1, les év ...[+++]


c) „redactionele verantwoordelijkheid”: het uitoefenen van effectieve controle over de keuze van programma’s en de organisatie ervan in hetzij een chronologisch schema, in het geval van televisie-uitzendingen, hetzij een catalogus, in het geval van audiovisuele mediadiensten op aanvraag.

c) «responsabilité éditoriale»: l’exercice d’un contrôle effectif tant sur la sélection des programmes que sur leur organisation, soit sur une grille chronologique, dans le cas d’émissions télévisées, soit sur un catalogue, dans le cas de services de médias audiovisuels à la demande.


„redactionele verantwoordelijkheid”: het uitoefenen van effectieve controle over de keuze van programma’s en de organisatie ervan in hetzij een chronologisch schema, in het geval van televisie-uitzendingen, hetzij een catalogus, in het geval van audiovisuele mediadiensten op aanvraag.

“responsabilité éditoriale”: l’exercice d’un contrôle effectif tant sur la sélection des programmes que sur leur organisation, soit sur une grille chronologique, dans le cas d’émissions télévisées, soit sur un catalogue, dans le cas de services de médias audiovisuels à la demande.


3. De lidstaten zorgen er in het kader van hun wetgeving met passende middelen voor dat onder hun bevoegdheid vallende omroeporganisaties de door deze organisaties na de datum van bekendmaking van deze richtlijn verworven exclusieve rechten niet op zodanige wijze uitoefenen dat een belangrijk deel van het publiek in een andere lidstaat evenementen die door die andere lidstaat overeenkomstig de leden 1 en 2 zijn aangewezen, niet op de kosteloze televisie kan volgen via volledige of gedeeltelijke rechtstreekse verslaggeving dan wel, waa ...[+++]

3. Les États membres s’assurent par les moyens appropriés, dans le cadre de leur législation, que les organismes de radiodiffusion télévisuelle relevant de leur compétence exercent les droits exclusifs qu’ils ont achetés après la date de publication de la présente directive de manière à ne pas priver une partie importante du public d’un autre État membre de la possibilité de suivre intégralement ou partiellement en direct ou, si nécessaire ou approprié pour des raisons objectives d’intérêt général, intégralement ou partiellement en différé, sur une télévision à accès libre, selon les dispositions prises par cet autre État membre conformé ...[+++]


De uitgevers van televisie-omroepdiensten en de RTBF mogen geen exclusiviteitsrechten, die ze na 30 juli 1997 zouden hebben verworven, uitoefenen, waardoor ze de toegang, via een televisie-omroepdienst met vrije toegang, zouden beletten tot evenementen van het hoogste belang, waarvan de lijst werd bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, aan een belangrijk deel van het publiek van een lidstaat van de Europese Unie.

Les éditeurs de services de radiodiffusion télévisuelle et la RTBF s'abstiennent d'exercer des droits d'exclusivité, qu'ils auraient acquis après le 30 juillet 1997, de manière telle qu'ils priveraient d'accès, par le biais d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre, à des évènements d'intérêt majeur, dont la liste a été publiée au Journal officiel des Communautés européennes, une partie importante du public d'un État membre de l'Union européenne.


De uitgevers van televisie-omroepdiensten en de RTBF mogen geen exclusiviteitsrechten, die ze na 30 juli 1997 zouden hebben verworven, uitoefenen, waardoor ze de toegang, via een televisie-omroepdienst met vrije toegang, zouden beletten tot evenementen van het hoogste belang, waarvan de lijst werd bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, aan een belangrijk deel van het publiek van een lidstaat van de Europese Unie.

Les éditeurs de services de radiodiffusion télévisuelle et la RTBF s'abstiennent d'exercer des droits d'exclusivité, qu'ils auraient acquis après le 30 juillet 1997, de manière telle qu'ils priveraient d'accès, par le biais d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre, à des évènements d'intérêt majeur, dont la liste a été publiée au Journal officiel des Communautés européennes, une partie importante du public d'un Etat membre de l'Union européenne.


w