Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teleurstelling heeft geuit " (Nederlands → Frans) :

België heeft er wel zijn teleurstelling over geuit dat de herzieningsconferentie geen sterker taalgebruik had opgeleverd en meer moest gestreefd worden naar maatregelen in de richting van een totaal verbod op anti-persoonsmijnen.

La Belgique a néanmoins exprimé sa déception sur le fait que la conférence de révision n'ait pas utilisé un langage plus ferme et a insisté sur la nécessité de tendre davantage vers l'adoption de mesures allant dans le sens d'une interdiction totale des mines antipersonnel.


België heeft er wel zijn teleurstelling over geuit dat de herzieningsconferentie geen sterker taalgebruik had opgeleverd en meer moest gestreefd worden naar maatregelen in de richting van een totaal verbod op anti-persoonsmijnen.

La Belgique a néanmoins exprimé sa déception sur le fait que la conférence de révision n'ait pas utilisé un langage plus ferme et a insisté sur la nécessité de tendre davantage vers l'adoption de mesures allant dans le sens d'une interdiction totale des mines antipersonnel.


D. overwegende dat het Parlement ook op diverse punten reserves had ten aanzien van enkele andere kandidaat-commissarissen, en zijn teleurstelling heeft geuit over het gebrek aan kennis, expertise en visie dat sommigen aan den dag legden,

D. considérant que le Parlement a également noté plusieurs points préoccupants concernant certains autres commissaires désignés et qu'il a exprimé sa déception quant au manque de connaissances professionnelles, d'expérience et de vision dont certains ont fait preuve;


Ik deel de teleurstelling zoals die is geuit door mevrouw Reding en mijn collega, mevrouw Trautmann, met betrekking tot de volledig onnodige verstoring van onze bijeenkomsten in een land dat duidelijk al veel aspecten van de digitale revolutie heeft omarmd, zoals ook al is aangegeven door de vorige spreker.

Je me joins aux regrets exprimés par Mme Reding et ma collègue, Mme Trautmann, quant à ce que je considère comme une perturbation totalement inutile de nos réunions dans un pays qui a sans conteste accueilli à bras ouvert de nombreux aspects de la révolution numérique, comme l’a mentionné l’orateur précédent.


In de conclusies van de zitting van de Raad Externe Betrekkingen, die op 23 februari in Brussel is gehouden, over de recente parlementsverkiezingen in Iran heeft de Raad "zijn diepe teleurstelling [geuit] over de vele personen die werd belet zich kandidaat te stellen voor de parlementsverkiezingen van dit jaar.waardoor een daadwerkelijke democratische keuze door het Iraanse volk onmogelijk werd gemaakt". Is de Raad het niet ermee eens dat het belangrijk is aan de Iraanse autoriteiten een niet mis te verstane boodschap te sturen door a ...[+++]

Au vu des conclusions du Conseil "Relations extérieures" du 23 février 2004 à Bruxelles sur les récentes élections législatives en Iran, dans lesquelles le Conseil a profondément déploré le nombre important de candidats empêchés de se présenter aux élections législatives, ce qui a rendu impossible au peuple iranien un véritable choix démocratique, le Conseil reconnaît-il qu’il est essentiel d’adresser un message fort aux autorités iraniennes en suspendant toutes les négociations sur l’accord de commerce et de coopération entre la Communauté européenne et l’Iran tant que ce pays ne s’engagera pas sur la voie de la démocratie véritable?


In Maastricht heeft de Europese Unie haar teleurstelling geuit over het feit dat Rusland de beloften die het land in 1999 in Istanbul heeft gedaan, nog niet is nagekomen. Het betreft het terugtrekken van de Russische troepen en het weghalen van munitie uit Transdnjestrië.

À Maastricht, l’Union européenne a fait part de sa déception à la suite de l’absence de progrès dans la réalisation des engagements pris par la Russie à Istanbul en 1999, à savoir le retrait de ses troupes et de ses munitions de Transnistrie.


De Raad deelde de diepe teleurstelling welke de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft geuit over het bombarderen van de Chinese ambassade te Belgrado.

Le Conseil a déclaré qu'il partageait les vifs regrets exprimés par le Conseil de sécurité des Nations Unies à propos du bombardement de l'ambassade de Chine à Belgrade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teleurstelling heeft geuit' ->

Date index: 2021-04-26
w