11. steunt de regelmatige herziening van de must-carry-bepalingen in het licht van de technologische en concurrentiële veranderingen, zoals door de Commissie in het kader van de herziening van het telecompakket wordt voorgesteld, en is van oordeel dat de toegang tot de publieke omroepen en diensten van algemeen belang, ook in een digitale omgeving, als een minimum door de lidstaten moet worden gegarandeerd;
11. approuve la révision régulière des dispositions concernant l'obligation de diffuser ("must-carry provisions") à la lumière des changements technologiques et concurrentiels, comme le propose la Commission dans le réexamen du train de mesures sur les télécommunications, et estime que l'accès aux chaînes et au service public d'intérêt général, y compris dans le contexte digital, doit au moins être garanti par les États membres;