Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel Aviv

Traduction de «tel aviv jeruzalem » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op mijn vraag hebben zowel onze ambassade in Tel Aviv als ons consulaat-generaal in Jeruzalem contact gehad met respectievelijke aanspreekpunten.

Sur ma demande, notre ambassade à Tel Aviv ainsi que notre Consulat général ont eu des contacts avec les points de contact respectifs.


Op mijn vraag hebben zowel onze ambassade in Tel Aviv als ons consulaat-generaal in Jeruzalem contact gehad met de respectievelijke aanspreekpunten.

Sur ma demande, notre ambassade à Tel Aviv ainsi que notre Consulat général ont eu des contacts avec les points de contact respectifs.


Caïro – Tel Aviv en Jeruzalem – Ramallah

Le Caire – Tel Aviv et Jérusalem – Ramallah


58. betreurt dat de EUBAM Rafah-missie haar operaties heeft gestaakt sinds Hamas de controle over de Gazastrook heeft overgenomen en dat de omvang ervan is ingeperkt, maar onderstreept dat de aanwezigheid van deze missie in de regio signaleert dat de EU bereid is bij te dragen tot alle acties die de dialoog tussen Israëli's en Palestijnen kunnen vergemakkelijken; betreurt het dat de Israëlische regering het hoofd van de EUPOL COPPS-missie geen toestemming heeft verleend om tegelijkertijd aan het hoofd van de EUBAM Rafah-missie te staan en dat het hoofdkwartier van deze missie in Tel Aviv gevestigd is en niet in Oost-Jeruzalem ...[+++]

58. déplore que la mission EUBAM Rafah ait suspendu ses opérations depuis que le Hamas a pris le contrôle de la Bande de Gaza, parallèlement à la réduction de ses effectifs, tout en soulignant que son maintien dans la région démontre la volonté de l'Union d'apporter sa contribution à toute action qui permettrait de faciliter le dialogue entre Israéliens et Palestiniens; regrette que le gouvernement israélien n'ait pas autorisé le chef de la mission EUPOL COPPS à assumer en même temps le rôle de chef de la mission EUBAM Rafah et que le quartier général de cette mission se trouve à Tel Aviv et non pas à Jérusalem-Est;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat bij de raketaanvallen vanuit de Gazastrook drie Israëlische burgers zijn gedood en meer dan 60 anderen gewond zijn geraakt, en dat de raketten zelfs Tel Aviv en Jeruzalem hebben bereikt; overwegende dat Hamas en de Islamitische Jihad dit soort langeafstandsraketten hebben gekregen van Iran;

C. considérant que les missiles tirés à partir de la bande de Gaza ont causé la mort de trois civils israéliens et en ont blessé plus de 60, et qu'ils ont atteint Tel Aviv et la ville de Jérusalem; considérant que des missiles à longue portée de ce type ont été fournis au Hamas et au Jihad islamique par l'Iran;


D. overwegende dat er sinds 10 november meer dan 1000 raketten werden afgevuurd op Israël, waarvan sommige insloegen niet ver van Tel Aviv - de eerste rechtstreekse aanval op die stad in 20 jaar - en in Jeruzalem; dat Hamasmilitanten geen onderscheid maken tussen militaire en burgerdoelen;

D. considérant que plus de mille roquettes ont été tirées contre Israël depuis le 10 novembre, certaines retombant près de Tel Aviv – première attaque directe contre la ville en vingt ans – ou à Jérusalem; considérant que les combattants du Hamas ne font aucune distinction entre les cibles civiles ou militaires;


56. betreurt dat de EUBAM Rafah-missie haar operaties heeft gestaakt sinds Hamas de controle over de Gazastrook heeft overgenomen en dat de omvang ervan is ingeperkt, maar onderstreept dat de aanwezigheid van deze missie in de regio signaleert dat de EU bereid is bij te dragen tot alle acties die de dialoog tussen Israëli's en Palestijnen kunnen vergemakkelijken; betreurt het dat de Israëlische regering het hoofd van de EUPOL COPPS-missie geen toestemming heeft verleend om tegelijkertijd aan het hoofd van de EUBAM Rafah-missie te staan en dat het hoofdkwartier van deze missie in Tel Aviv gevestigd is en niet in Oost-Jeruzalem ...[+++]

56. déplore que la mission EUBAM Rafah ait suspendu ses opérations depuis que le Hamas a pris le contrôle de la Bande de Gaza, parallèlement à la réduction de ses effectifs, tout en soulignant que son maintien dans la région démontre la volonté de l'Union d'apporter sa contribution à toute action qui permettrait de faciliter le dialogue entre Israéliens et Palestiniens; regrette que le gouvernement israélien n'ait pas autorisé le chef de la mission EUPOL COPPS à assumer en même temps le rôle de chef de la mission EUBAM Rafah et que le quartier général de cette mission se trouve à Tel Aviv et non pas à Jérusalem-Est;


4. Met name tijdens zijn missies werkt de SVEU nauw samen met het bureau van de EU-vertegenwoordiger in Jeruzalem, met de delegatie van de Unie in Tel. Aviv, alsook met alle andere betrokken Uniedelegaties in de regio.

4. En particulier dans le cadre de ses missions, le RSUE coopère étroitement avec le bureau du représentant de l’Union à Jérusalem, la délégation de l’Union à Tel-Aviv et l’ensemble des autres délégations de l’Union concernées dans la région.


In een recent gezamenlijk verslag, dat werd opgesteld op verzoek van de Raad van de Europese Unie, hebben de hoofden van de missies in Tel Aviv, Jeruzalem en Ramallah deze beperkingen bevestigd. Deze zijn langzaam maar zeker ingevoerd en hebben een grote weerslag op het vrij verkeer van burgers van de Europese Unie, vertegenwoordigers van kerken, journalisten, NGO’s en zelfs EU-ambtenaren en medewerkers van diplomatieke diensten.

Dans un récent rapport conjoint réalisé à la demande du Conseil de l’Union européenne, les chefs de mission en poste à Tel Aviv, Jérusalem et Ramallah ont confirmé ces restrictions, qui ont été progressivement identifiées et ont un impact considérable sur la liberté de circulation des citoyens de l’Union européenne, des représentants des églises, des journalistes, des ONG et même des fonctionnaires et du personnel diplomatique de l’Union européenne.


Onze diplomatieke posten in Tel Aviv en Jeruzalem zijn uiteraard op de hoogte van zijn situatie en hebben de opdracht gekregen die zaak op de voet te volgen. Dat doen overigens de meeste Europese ambassades en consulaten ter plaatse.

Son cas est évidemment bien connu et nos postes diplomatiques à Tel-Aviv et à Jérusalem ont reçu pour consigne de suivre cette affaire de très près, ce que font d'ailleurs la plupart des ambassades et consulats européens sur place.




D'autres ont cherché : tel aviv     tel aviv jeruzalem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tel aviv jeruzalem' ->

Date index: 2021-02-12
w